Index: Language_es.properties.native =================================================================== RCS file: /cvsroot/lportal/portal/portal-ejb/classes/content/Language_es.properties.native,v retrieving revision 1.238 diff -u -r1.238 Language_es.properties.native --- Language_es.properties.native 1 Aug 2005 05:03:35 -0000 1.238 +++ Language_es.properties.native 2 Aug 2005 16:13:08 -0000 @@ -48,15 +48,15 @@ javax.portlet.title.51=Resumen Global Del Rezo javax.portlet.title.52=Chat javax.portlet.title.53=Química -javax.portlet.title.54=Exhibición 1 De Wiki -javax.portlet.title.55=Exhibición 2 De Wiki -javax.portlet.title.56=Contenido Del Diario -javax.portlet.title.57=Contenido Del Diario +javax.portlet.title.54=Vista del wiki 1 +javax.portlet.title.55=Vista del wiki 2 +javax.portlet.title.56=Contenido +javax.portlet.title.57=Contenido javax.portlet.title.58=Conexión javax.portlet.title.59=Encuesta 1 javax.portlet.title.5=Noticias javax.portlet.title.60=Encuesta 2 -javax.portlet.title.61=Calculadora Del Préstamo +javax.portlet.title.61=Calculadora de préstamos javax.portlet.title.62=Artículos De Diario javax.portlet.title.63=Artículos De Diario javax.portlet.title.64=Documentos Recientes @@ -66,15 +66,16 @@ javax.portlet.title.68=WSRP Proxy javax.portlet.title.69=Hello Laszlo javax.portlet.title.6=Diversión con el Sacerdote -javax.portlet.title.70=Generador De la Contraseña +javax.portlet.title.70=Generador de contraseñas javax.portlet.title.71=Navegación javax.portlet.title.72=Navegación -javax.portlet.title.73=Migaja de pan -javax.portlet.title.74=Migaja de pan -javax.portlet.title.75=Portlet Aggregator -javax.portlet.title.76=Portlet Aggregator javax.portlet.title.77=Búsqueda Del Contenido Del Diario -javax.portlet.title.7=Entrada a la Biblia +javax.portlet.title.73=Camino de migas +javax.portlet.title.74=Camino de migas +javax.portlet.title.75=Agregador de portlets +javax.portlet.title.76=Agregador de portlets +javax.portlet.title.77=Búsqueda de contenidos +javax.portlet.title.7=Entrada de la Biblia javax.portlet.title.8=Agenda javax.portlet.title.9=Administración @@ -104,8 +105,8 @@ ## INBOX=Entrantes -a-map-could-not-be-found-for-the-address=Un mapa no se podía encontrar para la dirección: -a-new-password-can-only-be-sent-to-an-external-email-address=Una contraseña nueva sólo puede enviarse a una cuenta de correo externa. +a-map-could-not-be-found-for-the-address=No se ha podido encontrar un mapa para la dirección: +a-new-password-can-only-be-sent-to-an-external-email-address=Sólo puede enviarse una contraseña nueva a una cuenta de correo externa. a-new-password-has-been-sent-to-x=Se ha enviado una nueva contraseña a {0}. a-new-password-will-be-generated-and-sent-to-your-external-email-address=Una contraseña nueva será generada y enviada a su cuenta de correo externa. a-page-may-not-contain-more-than-x-portlets=Una página no puede contener mas de {0} portlets. @@ -117,8 +118,8 @@ acre=Acre action=Acción active=Activo -actual-duration=Duración Real -actual-end-date=Fecha Real del Final +actual-duration=Duración real +actual-end-date=Fecha final real actual=Real add-all-isbn-numbers-separated-by-spaces=Agregue todos los números del ISBN separados por los espacios. add-all-ticker-symbols-separated-by-spaces=Añadir todos los símbolos {0} separados por comas. @@ -128,9 +129,9 @@ add-child-folder=Añadir subcarpeta add-child-pages=Añadir subsecciones. add-choice=Añadir opción -add-comments=Agregue Los Comentarios +add-comments=Añadir comentarios add-contact=Añadir contacto -add-content-and-modify-where-its-displayed-on-the-page=Agregue el contenido y modifíquese en la página donde se muestra. +add-content-and-modify-where-its-displayed-on-the-page=Agregue un contenido y modifique donde se muestra en la página. add-coupon=Agregar cupón add-document=Añadir documento add-entry=Añadir registro @@ -149,16 +150,16 @@ add-node=Añadir nodo add-note=Agregar nota add-page=Añadir página -add-portlet-to-narrow-column=Agregue Portlet a la columna estrecha -add-portlet-to-wide-column=Agregue Portlet a la columna ancha -add-price=Agregar precio -add-project=Agregar proyecto -add-props=Agregue Los Apoyos +add-portlet-to-narrow-column=Añadir portlet a la columna estrecha +add-portlet-to-wide-column=Añadir portlet a la columna ancha +add-price=Añadir precio +add-project=Añadir proyecto +add-props=Añadir propiedades add-question=Añadir pregunta -add-repository=Agregar repositorio -add-structure=Agregar estructura +add-repository=Añadir repositorio +add-structure=Añadir estructura add-task=Añadir tarea -add-template=Agregar Plantilla +add-template=Añadir plantilla add-to-shopping-cart=Añadir a la cesta de la compra add-topic=Añadir tema add-url=Añadir URL @@ -185,12 +186,12 @@ all-pages=Todas las páginas all-quantities-must-be-a-multiple-of-the-minimum-quantity-of-the-item=Todas las cantidades deben ser un múltiplo de la cantidad mínima del artículo. all-quantities-must-be-greater-than-the-minimum-quantity-of-the-item=Todas las cantidades deben ser mayores que la cantidad mínima del artículo. -all-topics=Todos los asuntos +all-topics=Todos los temas all-words=Todas las palabras all=Todos allow-simple-articles=Permitir los artículos simples -allow-strangers-to-create-accounts=¿Permitir que otros creen cuentas? -allow-users-to-automatically-login=¿Permitir a los usuarios acceder automáticamente? +allow-strangers-to-create-accounts=¿Permitir que usuarios anónimos creen cuentas? +allow-users-to-automatically-login=¿Permitir a los usuarios autenticarse automáticamente? alpha=Alfa already-registered=Ya se ha registrado alternative-shipping-calculation=Cálculo alternativo del envío @@ -264,11 +265,11 @@ area=Área article-id=Identificación del artículo article-title=Título del artículo -article-type=Tipo Del Artículo +article-type=Tipo de Artículo article=Artículo -articles-per-page=Artículos Por La Página +articles-per-page=Artículos por Página articles=Artículos -ascending=Ascensión +ascending=Creciente assigned=Asignado associated=Asociado attach-files=Adjuntar Archivos @@ -467,7 +468,7 @@ denied=Denegado denotes-a-system-group=Denota un grupo del sistema denotes-a-system-role=Denota un rol del sistema -descending=El descender +descending=decreciente description=Descripción desktop=Escritorio destination-address=Dirección de destino @@ -550,6 +551,12 @@ edit-wsrp-remote-preferences=Editar las preferencias remotas edit-xsd=Editar la definición del esquema de XML edit-xsl-template=Editar la plantilla de XSL +editing-layout=Editando secci�n +editing-top-level-layouts-of=Editando secciones principales de +editing-layout=Editando secci�n +editing-top-level-layouts-of=Editando secciones principales de +editing-layout=Editando secci�n +editing-top-level-layouts-of=Editando secciones principales de edit=Editar editor-type=Tipo Del Redactor educational=Educativo @@ -662,7 +669,7 @@ free-shipping=Envío gratuito french=Francés friday-abbreviation=V -friendly-url=URL Amistoso +friendly-url=URL amigable from-this-location=Desde esta localización from=De ftp=Ftp @@ -697,8 +704,8 @@ hidden-variables=Variables ocultas hide-image=Imagen oculta hide=Ocultar -hint-for-narrow-portlet=n -hint-for-wide-portlet=W +hint-for-narrow-portlet=estrecho +hint-for-wide-portlet=ancho historical-charts=Historial de gráficos holiday=Día de fiesta home-address=Domicilio @@ -759,7 +766,7 @@ item-name=Nombre del artículo item-total=Total items=Artículos -iteration-style=Estilo De la Iteración +iteration-style=Estilo de iteración ja_en=Japonés a inglés job-class=Tipo de trabajo job-title=Título del trabajo @@ -831,7 +838,7 @@ male-voice=Voz masculina male=Hombre manage-children=Gestionar las subsecciones -manage-top-pages-for=Maneje las páginas superiores para +manage-top-pages-for=Edición de las secciones principales de manual=Manual maori=Maorí map-new-location=Nueva ubicación en el mapa @@ -899,13 +906,13 @@ net-event=Evento de red never-expires=Nunca expira never=Nunca -new-friendly-url=URL Amistoso Nuevo +new-friendly-url=Nueva URL amigable new-game=Nuevo juego new-group-name-is-not-unique=El nuevo nombre de grupo no es único. new-group-name=Nombre del nuevo grupo new-mail-notification=Notificación de correo nuevo new-over-total=New/Total -new-page-name=Nuevo Nombre De la Página +new-page-name=Nombre de la nueva sección new-page=Página Nueva new-role-name-is-not-unique=El nuevo nombre del rol no es único. new-role-name=Nombre del nuevo rol @@ -983,8 +990,8 @@ open=Abierto optional=Opcional or=o -order-by-column=Orden De Column -order-by-type=Orden De Type +order-by-column=Ordenar por columna +order-by-type=Ordenar por tipo order-date=Fecha del pedido order-email=Email del pedido order=Pedido @@ -1040,19 +1047,19 @@ please-email-all-questions-to=Por favor, mande todas sus preguntas por email a {0}. please-ensure-the-administrator-has-configured-a-proper-google-license=Por favor, compruebe que el administrador ha configurado una licencia de Google válida. please-enter-a-file-with-a-valid-file-size=Por favor, introduzca un fichero con un tamaño válido -please-enter-a-friendly-url-that-begins-with-a-slash=Incorpore por favor un URL amistoso que comience con una raya vertical. -please-enter-a-friendly-url-that-does-not-end-with-a-slash=Incorpore por favor un URL amistoso que no termine con una raya vertical. -please-enter-a-friendly-url-that-does-not-have-adjacent-slashes=Incorpore por favor un URL amistoso que no tenga rayas verticales adyacentes. -please-enter-a-friendly-url-that-is-at-least-two-characters-long=Incorpore por favor un URL amistoso que sea por lo menos dos caracteres largos. -please-enter-a-friendly-url-with-valid-characters=Incorpore por favor un URL amistoso con los caracteres válidos. +please-enter-a-friendly-url-that-begins-with-a-slash=Incorpore por favor una URL amigable que comience con una barra inclinada. +please-enter-a-friendly-url-that-does-not-end-with-a-slash=Introduzca por favor una URL amigable que no termine con una barra inclinada. +please-enter-a-friendly-url-that-does-not-have-adjacent-slashes=Introduzca por favor una URL amigable que no tenga rayas verticales adyacentes. +please-enter-a-friendly-url-that-is-at-least-two-characters-long=Introduzca por favor una URL amigable de al menos dos caracteres. +please-enter-a-friendly-url-with-valid-characters=Introduzca por favor una URL amigable con los caracteres válidos. please-enter-a-longer-duration=Introduzca una duración más larga. please-enter-a-password-that-has-not-already-been-used=Por favor, introduzca una contraseña que no se haya utilizado ya. please-enter-a-sms-id-that-is-a-valid-email-address=Por favor, introduza un identificador de SMS que sea un dirección de correo electrónico correcta. -please-enter-a-start-date-that-comes-before-the-end-date=Incorpore por favor una fecha del comienzo que venga antes de la fecha del extremo. +please-enter-a-start-date-that-comes-before-the-end-date=Introduzca por favor una fecha del comienzo que venga antes de la fecha del extremo. please-enter-a-unique-document-name=Introduzca un nombre de documento único. please-enter-a-unique-entry-name=Por favor, introduzca un nombre único de campo. please-enter-a-unique-folder-name=Introduzca un nombre de carpeta único. -please-enter-a-unique-friendly-url=Incorpore por favor un URL amistoso único. +please-enter-a-unique-friendly-url=Introduzca por favor una URL amigable no usada. please-enter-a-unique-id=Por favor, introduzca una identificación única. please-enter-a-unique-project-code=Por favor, introduzca un código único de proyecto. please-enter-a-valid-actual-end-date=Por favor, introduzca una fecha real de final válida. @@ -1067,7 +1074,7 @@ please-enter-a-valid-credit-card-type=Por favor, introduzca un tipo válido de la tarjeta de crédito. please-enter-a-valid-description=Por favor, introduzca una descripción válida. please-enter-a-valid-destination-address=Por favor, introduzca una dirección de destino válida. -please-enter-a-valid-display-date=Incorpore por favor una fecha válida de la exhibición. +please-enter-a-valid-display-date=Introduzca por favor una fecha válida please-enter-a-valid-email-address-or-select-a-name-from-the-list=Por favor, introduzca una dirección de correo electrónico válida o seleccione un nombre de la lista. please-enter-a-valid-email-address=Por favor, introduzca una dirección de correo electrónico válida. please-enter-a-valid-end-date=Introduzca una fecha final única. @@ -1086,11 +1093,11 @@ please-enter-a-valid-item-name=Por favor, introduzca un nombre válido de artículo. please-enter-a-valid-item-sku=Por favor, introduzca un SKU de artículo válido. please-enter-a-valid-last-name=Por favor, introduzca un apellido válido. -please-enter-a-valid-layout-name=Incorpore por favor un nombre válido de la disposición. +please-enter-a-valid-layout-name=Introduzca por favor un nombre válido para la sección please-enter-a-valid-list-name=Introduzca un nombre de lista válido. please-enter-a-valid-login=Por favor, introduzca un nombre de usuario válido. please-enter-a-valid-message=Por favor, introduzca un mensaje válido. -please-enter-a-valid-name=Por favor, ingrese un nombre válido. +please-enter-a-valid-name=Por favor, introduzca un nombre válido. please-enter-a-valid-node-name=Por favor, introduzca un nombre de nodo válido. please-enter-a-valid-note=Por favor, introduzca una nota válida. please-enter-a-valid-password=Por favor, introduzca una contraseña válida. @@ -1110,7 +1117,7 @@ please-enter-a-valid-task-description=Por favor, introduzca una descripción de tarea válida. please-enter-a-valid-task-name=Por favor, introduzca un nombre de tarea válido. please-enter-a-valid-title=Introduzca un título válido. -please-enter-a-valid-topic-name=Por favor, introduzca un nombre de asunto válido. +please-enter-a-valid-topic-name=Por favor, introduzca un nombre de tema válido. please-enter-a-valid-url=Por favor, introduzca una URL válida. please-enter-a-valid-user-id=Por favor, introduzca un nombre de usuario válido. please-enter-a-valid-xsd=Por favor, introduzca una definición de esquema de XML válida. @@ -1137,7 +1144,7 @@ portal-properties=Características del portal portal-url=URL del portal portlet-name=Nombre del portlet -portlet-title=Título De Portlet +portlet-title=Título del portlet portlet-x-does-not-have-an-indexer-class-configured=Portlet {0} no tiene un indexador de clase configurado. portlet=Portlet portlets=Portlets @@ -1331,15 +1338,15 @@ show-guestbook=Mostrar libro de visitas show-image=Mostrar la imagen show-item-description-when-browsing-a-category=¿Mostrar la descripción del artículo al visitar una categoría? -show-item-prices-when-browsing-a-category=¿Mostrar los precios del artículo al visitar una categoría? -show-item-properties-when-browsing-a-category=¿Mostrar las características del artículo al visitar una categoría? +show-item-prices-when-browsing-a-category=¿Mostrar los precios del artículo al navegar por una categoría? +show-item-properties-when-browsing-a-category=¿Mostrar las características del artículo al navegar por una categoría? show-maps-and-directions=Mostrar mapas y direcciones -show-portlet-borders=Demuestre Las Fronteras De Portlet +show-portlet-borders=Mostrar caja del portlet show-shopping=Mostrar compras show-special-item-description-when-browsing-a-category=¿Mostrar la descripción especial del artículo al visitar una categoría? show-special-items-when-browsing-a-category=¿Mostrar los artículos especiales al visitar una categoría? show-special-items=Mostrar artículos especiales -show-wiki-borders=Demuestre Las Fronteras De Wiki +show-wiki-borders=Mostrar bordes alrededor del wiki show=Mostrar shutdown-the-server-in-the-specified-number-of-minutes=Parar el servidor en el número especificado de minutos. Entrada 0 para cancelar parada. shutdown=Parada @@ -1495,7 +1502,7 @@ the-task-could-not-be-found=La tarea no pudo ser encontrada. the-template-could-not-be-found=La plantilla no pudo ser encontrada. the-template-with-the-name-x-was-found-that-matches-the-id=El template con el nombre {0} fue encontrado con el ID: -the-topic-could-not-be-found=El asunto no existe. +the-topic-could-not-be-found=El tema no existe. the-total-size-of-all-files-attached-to-a-message-may-not-exceed-x-k=Transferencia fallida. El tamaño total de todos los ficheros adjuntados al mensaje no pueden pasar de {0}k. the-user-could-not-be-found=El usuario no existe. the-user-id-you-requested-is-already-taken=El nombre de usuario solicitado ya está en uso. @@ -1532,7 +1539,7 @@ there-are-no-structures=No hay estructuras. there-are-no-tasks=No hay tareas. there-are-no-templates=No hay plantillas. -there-are-no-topics=No hay asuntos. +there-are-no-topics=No hay temas. there-were-no-recipient-addresses=No había direcciones de destinatarios. thesaurus=Diccionario de Sinónimos third=Tercer @@ -1548,8 +1555,8 @@ this-page-displays-the-last--x-articles,-templates,-and-structures-that-you-accessed=Esta página muestra los últimos {0} artículos, plantillas, y estructuras a las que has accedido. this-page-is-part-of-an-inactive-portlet=Esta página es parte de un portlet inactivo. this-portlet-is-inactive=Este portlet está inactivo. -this-topic-is-empty=El asunto está vacío. -this-topic=Este asunto +this-topic-is-empty=El tema está vacío. +this-topic=Este tema this-word-does-not-match-the-image=Esta palabra no concuerda con la imagen. thread=Hilo three-columns=Tres columnas @@ -1569,10 +1576,10 @@ ton=Tonelada top=Tapa topic-information=Información del tema -topic=Asunto -topics-require-at-least-one-read-role=Los asuntos requieren por lo menos un rol de lectura. -topics-require-at-least-one-write-role=Los asuntos requieren por lo menos un rol de escritura. -topics=Asuntos +topic=Tema +topics-require-at-least-one-read-role=Los temas requieren por lo menos un rol de lectura. +topics-require-at-least-one-write-role=Los temas requieren por lo menos un rol de escritura. +topics=Temas total-memory=Memoria Total total-paid=Pagado Total total-size=Tamaño Total @@ -1605,7 +1612,7 @@ update-from-custom=Actualización personalizada update-group=Grupo De la Actualización update-page-settings=Actualizar configuración de página -update-page=Página De la Actualización +update-page=Actualizar página update-search-index=Actualizar indice de búsqueda update=Actualizar updated=Actualizado @@ -1656,7 +1663,7 @@ view-questions=Ver preguntas view-repositories=Ver repositorios view-slide-show=Ver diapositivas -view-topics=Ver asuntos +view-topics=Ver temas view-user-profile=Ver perfil de usuario view=Ver visits=Visitas @@ -1666,7 +1673,7 @@ vote=Voto votes=Votos warning-due-to-inactivity-your-session-has-expired=¡Advertencia! Debido a la inactividad, su sesión ha expirado. -warning-due-to-inactivity-your-session-will-expire=¡Atención! Debido a la inactividad, la sesión expirará en {0} minutos en {1} {2}. ¿Desea extenderla {3} minutos más? +warning-due-to-inactivity-your-session-will-expire=¡Atención! Debido a la inactividad, la sesión expirará en {0} minutos el {1} {2}. ¿Desea extenderla {3} minutos más? website=Sitio web wedding=Boda wednesday-abbreviation=M @@ -1769,7 +1776,7 @@ you-have-successfully-uploaded-a-new-version-of-this-document=Ha transferido correctamente una nueva versión de este documento. you-may-only-vote-once=Sólo se permite un voto you-must-agree-with-the-terms-of-use-to-continue=Usted debe aceptar los términos de uso para continuar. -you-must-first-enter-a-frienly-url-for-the-group=Usted debe primero incorporar un URL amistoso para el grupo. +you-must-first-enter-a-frienly-url-for-the-group=Primero debe configurar un prefijo para el grupo you-now-have-a-lock-on-this-document=Ahora tiene un bloqueo sobre este documento. Nadie podrá editar este documento hasta que lo desbloquee. Este bloqueo expirará automáticamente el {0}. you-now-have-a-lock-on-this-page=Ahora tiene un bloqueo sobre esta página. Nadie podrá editar esta página hasta que lo desbloquee pulsando cancelar. Este bloqueo expirará automáticamente el {0}. you-save=Usted ahorra