Index: portal-impl/src/content/Language_de.properties =================================================================== --- portal-impl/src/content/Language_de.properties (revision 21819) +++ portal-impl/src/content/Language_de.properties (working copy) @@ -136,6 +136,8 @@ category.server=Bediener category.shopping=Shopping category.social=Sozial +# does this mean "springframework" - if so, it should be either +# Springframework or Spring, but not translated to the season name category.spring=Fr\u00fchling category.sun=Sun category.test=Test @@ -150,7 +152,7 @@ ## Model resources ## -model.resource.com.liferay.knowledgebase.model.KBArticle +model.resource.com.liferay.knowledgebase.model.KBArticle=Knowledgebase Artikel model.resource.com.liferay.portal.model.Group=Community model.resource.com.liferay.portal.model.Layout=Seite model.resource.com.liferay.portal.model.Location=Standorte @@ -155,7 +157,7 @@ model.resource.com.liferay.portal.model.Layout=Seite model.resource.com.liferay.portal.model.Location=Standorte model.resource.com.liferay.portal.model.Organization=Organisation -model.resource.com.liferay.portal.model.PasswordPolicy=Kennwort Richtlinie +model.resource.com.liferay.portal.model.PasswordPolicy=Kennwortrichtlinie model.resource.com.liferay.portal.model.Portlet=Portlet model.resource.com.liferay.portal.model.Role=Rolle model.resource.com.liferay.portal.model.User=Nutzer @@ -308,11 +310,16 @@ about-me=\u00dcber Mich about=\u00dcber abstract-and-image=Auszug und Bild -abstract-length=Abstrakte L\u00e4nge +abstract-length=L\u00e4nge des Auszugs abstract-without-title=Auszug ohne Titel abstract=Auszug -abstracts=Kurzfassungen +abstracts=Ausz\u00fcge access-denied=Zugriff verweigert +# Difficult to translate without the context. What does this mean? +# "Accessed URLs: (and then there a list of URLs follows)" +# "(username) Accessed URLs" +# "(number) Accessed URLs" +# it seems there's a parameter missing accessed-urls=Zugegriffene URLs account-created-notification=Benachrichtigung \u00fcber neues Benutzerkonto account-name=Konto Name @@ -321,8 +328,8 @@ acre=Morgen action=Aktion actions=Aktionen -activate-mailing-list=Aktivieren Sie Adressenkartei -activate-managed-staging=Aktivieren Sie Managed Staging +activate-mailing-list=Mailingliste aktivieren +activate-managed-staging=Managed Staging aktivieren activate-staging=Staging aktivieren activate-workflow=Workflow aktivieren activate=Aktivieren @@ -327,44 +334,47 @@ activate-workflow=Workflow aktivieren activate=Aktivieren active=Aktiv -activity-blogs-add-comment={0} commented on {1}'s blog. -activity-blogs-add-entry={0} wrote a new blog entry. -activity-calendar-add-event={0} added a new calendar event. -activity-calendar-update-event={0} updated a calendar event. +activity-blogs-add-comment={0} kommentierte in {1}s Blog. +activity-blogs-add-entry={0} hat einen neuen Blogeintrag geschrieben. +activity-calendar-add-event={0} hat einen Kalendereintrag hinzugef\u00fcgt. +activity-calendar-update-event={0} hat einen Kalendereintrag aktualisiert. activity-details=T\u00e4tigkeits-Details -activity-message-boards-add-message={0} wrote a new message board post. -activity-message-boards-reply-message={0} replied to {1}'s message board post. -activity-tasks-add-proposal={0} created proposal. -activity-tasks-assign-proposal={0} assigned proposal to {1} for review. -activity-tasks-review-proposal={0} reviewed proposal from {1}. +activity-message-boards-add-message={0} hat einen neuen Forumeintrag geschrieben +activity-message-boards-reply-message={0} hat auf {1}s Forumeintrag geantwortet +activity-tasks-add-proposal={0} hat einen Vorschlag gemacht. +activity-tasks-assign-proposal={0} hat den Vorschlag an {1} zur Begutachtung weitergeleitet. +activity-tasks-review-proposal={0} hat den Vorschlag von {1} begutachtet. activity-twitter-add-status={0} tweeted. -activity-wiki-add-page={0} hat neue Wiki Seite angelegt. -activity-wiki-update-page={0} updated a wiki page. -activity-wol-jira-add-change-assignee=Assigned to {0}. -activity-wol-jira-add-change-attachment=Anhang Datei {0}. -activity-wol-jira-add-change-default=Ansichtausgabe. -activity-wol-jira-add-change-description=aktualisierte Beschreibung. -activity-wol-jira-add-change-fix-version=Updated fix version(s) to {0}. -activity-wol-jira-add-change-issuetype=Updated type to {0}. -activity-wol-jira-add-change-link=Linked with {0}. -activity-wol-jira-add-change-priority=Updated priority to {0}. -activity-wol-jira-add-change-resolution=Updated resolution to {0}. -activity-wol-jira-add-change-status=Updated status to {0}. -activity-wol-jira-add-change-summary=Aktualisierte Zusammenfassung. -activity-wol-jira-add-change-version=Updated affected version(s) to {0}. -activity-wol-jira-add-change={0} aktualisiert {1}. -activity-wol-jira-add-comment={0} commented on {1}. -activity-wol-jira-add-issue={0} added {1}. -activity-wol-summary-add-friend={0} and {1} are now friends. -activity-wol-summary-join-organization={0} joined {1}. +activity-wiki-add-page={0} hat eine neue Wikiseite angelegt. +activity-wiki-update-page={0} hat eine Wikiseite aktualisiert. +activity-wol-jira-add-change-assignee=Zugewiesen an {0}. +activity-wol-jira-add-change-attachment=Dateianhang: {0}. +activity-wol-jira-add-change-default=Eintrag ansehen. +activity-wol-jira-add-change-description=Beschreibung aktualisiert. +activity-wol-jira-add-change-fix-version=Fix-Version(en) aktualisiert auf {0}. +activity-wol-jira-add-change-issuetype=Typ ge\u00e4ndert auf {0}. +activity-wol-jira-add-change-link=Verbunden mit {0}. +activity-wol-jira-add-change-priority=Priorit\u00e4t auf {0} ge\u00e4ndert. +activity-wol-jira-add-change-resolution=L\u00f6sung auf {0} ge\u00e4ndert. +activity-wol-jira-add-change-status=Status auf {0} ge\u00e4ndert. +activity-wol-jira-add-change-summary=Zusammenfassung aktualisiert. +activity-wol-jira-add-change-version=Betroffene Version auf {0} ge\u00e4ndert. +activity-wol-jira-add-change={0} hat {1} aktualisiert. +activity-wol-jira-add-comment={0} hat {1} kommentiert. +activity-wol-jira-add-issue={0} hat {1} hinzugef\u00fcgt. +activity-wol-summary-add-friend={0} und {1} sind jetzt Freunde +activity-wol-summary-join-organization={0} ist {1} beigetreten. +# Can't think of a good translation: +# I suppose {0} is a user name, {1} is the svn revision id, what's {2}? activity-wol-svn-add-revision={0} committed revision {1} to {2}. -activity-wol-wall-add-entry={0} wrote on {1}'s wall. +activity-wol-wall-add-entry={0} hat etwas an {1}s Wand geschrieben activity=T\u00e4tigkeit -actual-duration=Aktuelle Dauer -actual-end-date=Aktuelles Enddatum -actual-value=Tats\u00e4chlicher Wert +actual-duration=tats\u00e4chliche Dauer +actual-end-date=tats\u00e4chliches Fertigstellungsdatum +actual-value=tats\u00e4chlicher Wert actual-votes=Effektive Stimmen -actual=Aktuell +# actual what? +actual=tats\u00e4chlich ad-channel=Anzeigekanal ad-client=Anzeigeklient ad-format=Anzeigeformat @@ -397,7 +407,8 @@ add-choice=Auswahl hinzuf\u00fcgen add-comments=Kommentar hinzuf\u00fcgen add-community=Community hinzuf\u00fcgen -add-consumer-registration=Addieren Sie Verbraucher-Ausrichtung +# what's this? +add-consumer-registration=Consumer Registration hinzuf\u00fcgen add-contact=Kontakt hinzuf\u00fcgen add-content-and-modify-where-its-displayed-on-the-page=Inhalt einf\u00fcgen und \u00c4nderungen auf der Seite anzeigen. add-content=Inhalt hinzuf\u00fcgen @@ -402,12 +413,12 @@ add-content-and-modify-where-its-displayed-on-the-page=Inhalt einf\u00fcgen und \u00c4nderungen auf der Seite anzeigen. add-content=Inhalt hinzuf\u00fcgen add-coupon=Kupon hinzuf\u00fcgen -add-course=Addieren Sie Kurs -add-credit=Addieren Sie Gutschrift -add-custom-attribute=Addieren Sie kundenspezifisches Attribut +add-course=Kurs hinzuf\u00fcgen +add-credit=Guthaben hinzuf\u00fcgen +add-custom-attribute=Erweitertes Attribut hinzuf\u00fcgen add-definition=Definition hinzuf\u00fcgen add-document=Dokument hinzuf\u00fcgen -add-email-address=E-Mail Adresse eingeben +add-email-address=E-Mail Adresse hinzuf\u00fcgen add-entry=Eintrag hinzuf\u00fcgen add-event=Ereignis hinzuf\u00fcgen add-explanation-post-to-the-source-thread=Eine erkl\u00e4rende Nachricht zur urspr\u00fcnglichen Mitteilung hinzuf\u00fcgen. @@ -415,12 +426,12 @@ add-feed=Feed hinzuf\u00fcgen add-field=Feld hinzuf\u00fcgen add-firm=Firma hinzuf\u00fcgen -add-folder=Ordner hinzuf\u00fcgen +add-folder=Verzeichnis hinzuf\u00fcgen add-framework-version=Frameworkversion hinzuf\u00fcgen add-gadget-by-url=Gadget mittels URL hinzuf\u00fcgen -add-hangman-words-separated-by-commas=Hangman W\u00f6rter mit Kommas getrennt eingeben. +add-hangman-words-separated-by-commas=Hangman W\u00f6rter (durch Komma getrennt) eingeben. add-image=Bild hinzuf\u00fcgen -add-instance=Instanz hinzuf\u00fcgen +add-instance=Exemplar hinzuf\u00fcgen add-item=Artikel hinzuf\u00fcgen add-license=Lizenz hinzuf\u00fcgen add-liferay-as-a-search-provider=Liferay als Suchanbieter hinzuf\u00fcgen @@ -426,13 +437,18 @@ add-liferay-as-a-search-provider=Liferay als Suchanbieter hinzuf\u00fcgen add-link=Link hinzuf\u00fcgen add-list=Liste hinzuf\u00fcgen +# does location mean * a city? * an url on this site? add-location=Standort hinzuf\u00fcgen add-locations=Standorte hinzuf\u00fcgen -add-meetup=Addieren Sie Meetup +# what's a meetup? an appointment? +add-meetup=Meetup hinzuf\u00fcgen add-new-group=Neue Gruppe hinzuf\u00fcgen add-new-page=Neue Seite hinzuf\u00fcgen add-new-role=Neue Rolle hinzuf\u00fcgen -add-new-user=Neuen Nutzer hinzuf\u00fcgen +add-new-user=Neuen Benutzer hinzuf\u00fcgen +# is there a parameter missing? "add new [what]"? As you can see above, +# in "add-new-role" and "add-new-user" the "new" word is translated as "Neue" +# or "Neuen" - depending on what follows. add-new=Neues hinzuf\u00fcgen add-node=Knoten hinzuf\u00fcgen add-note=Notiz hinzuf\u00fcgen @@ -439,7 +455,7 @@ add-options-separated-by-commas=Durch Komma getrennte Optionen hinzuf\u00fcgen. add-organization=Organisation hinzuf\u00fcgen add-organizations=Organisationen hinzuf\u00fcgen -add-package=Addieren Sie Paket +add-package=Paket hinzuf\u00fcgen add-page=Seite hinzuf\u00fcgen add-password-policy=Kennwortrichtlinie hinzuf\u00fcgen add-permissions=Erlaubnisse hinzuf\u00fcgen @@ -444,8 +460,8 @@ add-password-policy=Kennwortrichtlinie hinzuf\u00fcgen add-permissions=Erlaubnisse hinzuf\u00fcgen add-phone-number=Telefonnummer hinzuf\u00fcgen -add-portal-permissions=Portal-Erlaubnisse hinzuf\u00fcgen -add-portlet-permissions=Portlet-Erlaubnisse hinzuf\u00fcgen +add-portal-permissions=Portal-Berechtigungen hinzuf\u00fcgen +add-portlet-permissions=Portlet-Berechtigungen hinzuf\u00fcgen add-portlet-to-column=Portlet zu Spalte hinzuf\u00fcgen add-portlet-to-narrow-column=Portlet zu schmaler Spalte hinzuf\u00fcgen add-portlet-to-wide-column=Portlet zu breiter Spalte hinzuf\u00fcgen @@ -450,7 +466,7 @@ add-portlet-to-narrow-column=Portlet zu schmaler Spalte hinzuf\u00fcgen add-portlet-to-wide-column=Portlet zu breiter Spalte hinzuf\u00fcgen add-price=Preis hinzuf\u00fcgen -add-producer=Addieren Sie Produzenten +add-producer=Produzenten hinzuf\u00fcgen add-product-version=Produktversion hinzuf\u00fcgen add-product=Produkt hinzuf\u00fcgen add-project=Projekt hinzuf\u00fcgen @@ -458,7 +474,7 @@ add-props=Eigenschaften hinzuf\u00fcgen add-question=Frage hinzuf\u00fcgen add-repository=Ablage hinzuf\u00fcgen -add-response=Addieren Sie Antwort +add-response=Antwort hinzuf\u00fcgen add-role=Rolle hinzuf\u00fcgen add-row=Zeile hinzuf\u00fcgen add-screenshot=Bildschirmfoto hinzuf\u00fcgen @@ -466,16 +482,16 @@ add-shortcut=Abk\u00fcrzung hinzuf\u00fcgen add-structure=Struktur hinzuf\u00fcgen add-subcategory=Unterkategorie hinzuf\u00fcgen -add-subfolder=Unterordner hinzuf\u00fcgen +add-subfolder=Unterverzeichnis hinzuf\u00fcgen add-suborganization=Unterorganisation hinzuf\u00fcgen -add-tag-set=Addieren Sie Umbau-Satz -add-tag=Tag hinzuf\u00fcgen -add-tags=Tags hinzuf\u00fcgen +add-tag-set=Add Tag Set +add-tag=Schlagwort (Tag) hinzuf\u00fcgen +add-tags=Schlagworte (Tags) hinzuf\u00fcgen add-task=Aufgabe hinzuf\u00fcgen add-template=Vorlage hinzuf\u00fcgen -add-to-any-website=F\u00fcgen Sie jeder m\u00f6glicher Web site hinzu -add-to-facebook=F\u00fcgen Sie Facebook hinzu -add-to-shopping-cart=Zum Einkaufswagen hinzuf\u00fcgen +add-to-any-website=Zu einer beliebigen Website hinzuf\u00fcgen +add-to-facebook=Zu Facebook hinzuf\u00fcgen +add-to-shopping-cart=In den Warenkorb add-topic=Thema hinzuf\u00fcgen add-url=URL hinzuf\u00fcgen add-user-group=Benutzergruppe hinzuf\u00fcgen @@ -480,7 +496,7 @@ add-url=URL hinzuf\u00fcgen add-user-group=Benutzergruppe hinzuf\u00fcgen add-user=Nutzer hinzuf\u00fcgen -add-vocabulary=Addieren Sie Wortschatz +add-vocabulary=Zum Wortschatz hinzuf\u00fcgen add-website=Website hinzuf\u00fcgen add-wiki=Wiki hinzuf\u00fcgen add=Hinzuf\u00fcgen @@ -494,9 +510,9 @@ addresses-and-phone-numbers=Adressen und Telefonnummern addresses=Adressen administer-nodes=Knoten verwalten -administrator=Verwalter +administrator=Administrator advanced-actions=Erweiterte Aktionen -advanced-css-styling=Erweiterte CSS +advanced-css-styling=Erweitertes CSS advanced-styling=Erweiterte Styles advanced=Erweitert age=Alter @@ -502,8 +518,8 @@ age=Alter aim=AIM albanian=Albanisch -alerts-and-announcements=Alarme und Ank\u00fcndigung -alerts=Alarme +alerts-and-announcements=Meldungen und Ank\u00fcndigung +alerts=Meldungen alfresco-web-client-url=Alfresco Web client URL alignment=Ausrichtung all-articles=Alle Artikel @@ -510,10 +526,11 @@ all-available=Alle Verf\u00fcgbaren all-blogs=Alle Blogs all-categories=Alle Kategorien -all-commits-on-x=All commits on {0}. -all-commits=Alles legt fest +all-commits-on-x=Alle Commits in {0}. +all-commits=Alles Commits all-communities=Alle Communities all-data=Alle Daten +# does this mean one "all day event" (Gantagsereignis) or (many) ... events? all-day-event=Alle Tagesereignisse all-day=Ganzer Tag all-discount-types=Alle Rabatttypen @@ -522,33 +539,34 @@ all-email-will-be-forwarded-to-the-email-address-below=Alle E-Mails werden an die unten angezeigte E-Mail Adresse weitergeleitet. all-email-will-be-forwarded-to-the-email-addresses-below=Alle E-Mails werden an die unten angezeigte E-Mail Adressen weitergeleitet. all-events=Alle Ereignisse -all-folders=Alle Ordner +all-folders=Alle Verzeichnisse all-knowledge-base-articles=Alle Wissensbasisartikel. -all-meetups=Alles Meetups +all-meetups=Alle Meetups all-orders=Alle Auftr\u00e4ge all-pages-will-use-the-exported-theme=Alle Seiten werden das exportierte Thema verwenden. all-pages=Alle Seiten -all-quantities-must-be-a-multiple-of-the-minimum-quantity-of-the-item=Alle St\u00fcckzahlen m\u00fcssen mit der Mindest-St\u00fcckzahl des Artikels multipliziert werden. -all-quantities-must-be-greater-than-the-minimum-quantity-of-the-item=Alle St\u00fcckzahlen m\u00fcssen gr\u00f6\u00dfer als die Minimal-St\u00fcckzahl des Artikels sein. +all-quantities-must-be-a-multiple-of-the-minimum-quantity-of-the-item=Alle St\u00fcckzahlen m\u00fcssen ein Vielfaches der Mindest-St\u00fcckzahl des Artikels sein. +all-quantities-must-be-greater-than-the-minimum-quantity-of-the-item=Mindest-St\u00fcckzahl des Artikels nicht erreicht. all-topics=Alle Themen all-uploads-complete=Upload beendet. all-words=Alle W\u00f6rter -all=Alles -allow-anonymous-posting=Anonyme Nachrichten erlauben +all=Alle(s) +allow-anonymous-posting=Anonyme Beitr\u00e4ge erlauben allow-community-administrators-to-use-their-own-logo=Community-Administratoren die Verwendung eines eigenen Logos erlauben? -allow-dictionary-words-help=Wenn dies ausgew\u00e4hlt ist, werden W\u00f6rterbucheintr\u00e4ge erlaubt. +allow-dictionary-words-help=Wenn dies ausgew\u00e4hlt ist, werden W\u00f6rterbucheintr\u00e4ge in Passworten erlaubt. allow-dictionary-words=W\u00f6rterbucheintr\u00e4ge erlauben -allow-incoming-trackbacks=Erlauben Sie ankommendes Trackbacks +allow-incoming-trackbacks=eingehende Trackbacks erlauben allow-simple-articles=Einfache Artikel zulassen allow-strangers-to-create-accounts-with-a-company-email-address=Fremden das Erstellen von Konten mit einer Firmen E-Mail Adresse erlauben? allow-strangers-to-create-accounts=Fremden das Erstellen von Konten erlauben? -allow-users-to-add-x-to-any-website=Allow users to add {0} to any website. -allow-users-to-add-x-to-facebook=Allow users to add {0} to Facebook. +allow-users-to-add-x-to-any-website=Benutzern erlauben {0} zu jeder Website hinzuzuf\u00fcgen. +allow-users-to-add-x-to-facebook=Benutzern erlauben {0} zu Facebook hinzuzuf\u00fcgen. allow-users-to-automatically-login=Nutzern das automatische Login erlauben? -allow-users-to-request-forgotten-passwords=Erlauben Sie Benutzern, um vergessene Kennw\u00f6rter zu bitten? -allow-users-to-share-x-with-friends=Allow users to share {0} with friends. +allow-users-to-request-forgotten-passwords=Benutzern erlauben, vergessene Passworte wiederherzustellen +allow-users-to-share-x-with-friends=Benutzern erlauben, {0} mit Freunden auszutauschen alpha=Alpha -already-registered=Schon Registriert +already-registered=Bereits registriert +# what's a shipping calculation? Can't think of a translation alternative-shipping-calculation=Alternative Versandkosten alternative-shipping=Alternativer Versand always-use-my-user-id=Immer meine Nutzer-Id verwenden. @@ -653,7 +671,7 @@ are-you-sure-you-want-to-delete-this-category=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgew\u00e4hlte Kategorie l\u00f6schen wollen? are-you-sure-you-want-to-delete-this-contact=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgew\u00e4hlten Kontakt l\u00f6schen wollen? are-you-sure-you-want-to-delete-this-entry=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgew\u00e4hlten Eintrag l\u00f6schen wollen? -are-you-sure-you-want-to-delete-this-field-and-all-its-children=Sind Sie Sie m\u00f6chten dieses Feld und alle seine Kinder l\u00f6schen sicher? +are-you-sure-you-want-to-delete-this-field-and-all-its-children=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Feld und alle seine Kinder l\u00f6schen m\u00f6chten? are-you-sure-you-want-to-delete-this-firm=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgew\u00e4hlte Firma l\u00f6schen wollen? are-you-sure-you-want-to-delete-this-folder-and-all-its-entries=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgew\u00e4hlten Ordner und seinen Inhalt l\u00f6schen wollen? are-you-sure-you-want-to-delete-this-layout-and-all-of-its-children=Sind Sie sicher, dass Sie das Layout und mit allen Eigenschaften l\u00f6schen wollen? @@ -672,11 +690,11 @@ are-you-sure-you-want-to-delete-this-topic-and-all-its-messages=Sind Sie sicher, dass Sie das Thema mit allen Nachrichten l\u00f6schen wollen? are-you-sure-you-want-to-delete-this=Sind Sie sicher, dass Sie dies l\u00f6schen wollen? are-you-sure-you-want-to-empty-the-contents-of-the-selected-folder=Sind Sie sicher, dass Sie den Inhalt des ausgew\u00e4hlten Ordners l\u00f6schen wollen? -are-you-sure-you-want-to-empty-the-trash=Sind Sie sicher, dass Sie den Papierkorb l\u00f6schen wollen? +are-you-sure-you-want-to-empty-the-trash=Sind Sie sicher, dass Sie den Papierkorb leeren wollen? are-you-sure-you-want-to-expire-the-selected-articles=Sind Sie sicher, dass Sie die selektierten Artikel verfallen lassen wollen? -are-you-sure-you-want-to-leave-this-community=Sind Sie Sie m\u00f6chten diese Gemeinschaft lassen sicher? -are-you-sure-you-want-to-leave-this-organization=Sind Sie Sie m\u00f6chten diese Organisation lassen sicher? -are-you-sure-you-want-to-merge-x-into-x=Are you sure you want to merge "{0}" into "{1}"? This will change all items tagged with "{0}" to instead be tagged with "{1}". +are-you-sure-you-want-to-leave-this-community=Sind Sie sicher, dass Sie diese Gemeinschaft verlassen m\u00f6chten? +are-you-sure-you-want-to-leave-this-organization=Sind Sie sicher, dass Sie diese Organisation verlassen m\u00f6chten? +are-you-sure-you-want-to-merge-x-into-x=Sind Sie sicher, dass Sie "{0}" nach "{1}" migrieren wollen? Das wird alle mit "{0}" gekennzeichneten Eintr\u00e4ge stattdessen mit "{1}" kennzeichnen. are-you-sure-you-want-to-move-selected-messages-to=Sind Sie sicher, dass Sie die selektierten Nachrichten verschieben wollen? are-you-sure-you-want-to-notify-new-users=Sind Sie sicher, dass Sie die neuen Nutzer benachrichtigen wollen? are-you-sure-you-want-to-permanently-delete-the-selected-users=Sind Sie sicher, dass Sie die selektierten Nutzer permanent l\u00f6schen wollen? @@ -688,10 +706,11 @@ are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-update-the-existing-portlet-data=Sind Sie sicher, dass Sie die vorhandenen Portlet Daten ver\u00f6ffentlichen und zu aktualisieren wollen? are-you-sure-you-want-to-reject-this-proposal=Sind Sie Sie sicher, dass Sie diesen Antrages zur\u00fcckzuweisen wollen? are-you-sure-you-want-to-remove-this-component=Sind Sie sicher, dass Sie die Komponente l\u00f6schen wollen? -are-you-sure-you-want-to-remove-x-as-a-friend-x-will-not-be-notified=Are you sure you want to remove {0} as a friend? {0} will not be notified. +are-you-sure-you-want-to-remove-x-as-a-friend-x-will-not-be-notified=Wollen Sie wirklich {0} nicht mehr als Freund markieren? {0} wird davon nicht benachrichtigt. are-you-sure-you-want-to-switch-the-languages-view=Sind Sie sicher, dass Sie die Sprache umschalten wollen? Die \u00c4nderungen, die an dieser Sprache vorgenommen wurden, werden nicht gespeichert. -are-you-sure-you-want-to-update-this-order=Sind Sie sicher, dass Sie den Ordner aktualisieren wollen? +are-you-sure-you-want-to-update-this-order=Sind Sie sicher, dass Sie den Auftrag aktualisieren wollen? area=Bereich +# todo: find context and translate correctly. This makes no sense. article-added-notification=Artikel addierte Mitteilung article-approval-denied-email="Artikel abgewiesen" E-Mail article-approval-granted-email="Artikel genehmigt" E-Mail @@ -703,14 +722,14 @@ article-review-email="Artikel Besprechung" E-Mail article-title=Artikel Titel article-type=Artikel Typ -article-updated-notification=Artikel-modernisierte Mitteilung +article-updated-notification=Artikel-aktualisiert Mitteilung article=Artikel articles-per-page=Artikel pro Seite -articles-with-tag-x=Articles with tag {0} +articles-with-tag-x=Artikel mit Schlagwort {0} articles=Artikel artifact-id=Artefakt ID ascending=Aufsteigend -ask-x-to-be-your-friend=Ask {0} to be your friend. +ask-x-to-be-your-friend={0} fragen, ob er/sie Ihr Freund sein will asset-selection=Asset Auswahl asset-type=Asset-Typ assign-community-roles-to-users=Benutzern Community-Rollen zuweisen. @@ -720,6 +739,8 @@ assign-organization-roles-to-users=Benutzern Organisations-Rollen zuweisen. assign-permissions-only-to-users-that-are-also-members-of-the-current-community=Sollen die Erlaubnisse nur Benutzern zugewiesen werden, die auch Mitglieder der aktuellen Community sind? assign-regular-roles=Normale Rollen zuweisen +# todo: with a bit more context this probably could be translated better. +# I'm thinking of "Rezensenten zuweisen", "Kursteilnehmer zuweisen" etc. - if it matches the context. assign-reviewers=Weisen Sie Rezensenten Zu assign-students=Weisen Sie Kursteilnehmer zu assign-teachers=Weisen Sie Lehrer zu @@ -730,22 +751,26 @@ assign-user-roles=Benutzerrollen zuweisen assign=Zuweisen assigned-issues=Zugewiesene Ausgaben -assigned-to=Zugewiesen +# todo: assigned to should get a parameter, in english "Assigned to {0}", German +# "An {0} zugewiesen" +assigned-to=Zugewiesen an assigned=Zugewiesen +# todo: is this a noun or a verb? Translation of Noun: "Teilnehmer", Verb: "zuordnen" associate=Teilnehmer -associated=Zuordnung +associated=Zugeordnet atom=Atom -attach-files=Datei anh\u00e4ngen -attach-to-message=Nachricht anh\u00e4ngen +attach-files=Dateien anh\u00e4ngen +attach-to-message=An Nachricht anh\u00e4ngen attachment=Anhang attachments=Anh\u00e4nge -attending=Beachten +# todo: need context for better translation +attending=teilnehmend authenticate=Authentifizieren -authentication-failed-please-enable-browser-cookies=Authentifizierung fehlgeschlagen. Bitte aktivieren Sie Browser Cookies und melden Sie sich erneut an. -authentication-failed=Authentifizierung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen. +authentication-failed-please-enable-browser-cookies=Authentifizierung fehlgeschlagen. Bitte aktivieren Sie Browser-Cookies und melden Sie sich erneut an. +authentication-failed=Authentisierung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen. authentication-search-filter=Authentisierung Suchfilter -authentication-type=Authentifizierungstyp -authentication=Authentifizierung +authentication-type=Authentisierungstyp +authentication=Authentisierung author=Autor auto-deploy-is-not-enabled=Automatische Verteilung ist nicht aktiviert. auto-deploy=Automatische Verteilung @@ -758,10 +783,10 @@ available-categories=Verf\u00fcgbare Kategorien available-communities=Verf\u00fcgbare Communities available-portlets=Vorhandenes Portlets -available-themes-x=Available Themes ({0}) +available-themes-x=Verf\u00fcgbare Themes ({0}) available-version=Verf\u00fcgbare Version available=Verf\u00fcgbar -avatar=Avatara +avatar=Avatar average-ratings=Durchschnittliche Bewertungen average=Durchschnitt awaiting-approval=Freigabe erwartet @@ -767,7 +792,7 @@ awaiting-approval=Freigabe erwartet back-to-top=Zur\u00fcck zum Anfang back-to-vote=Zur\u00fcck zur Abstimmung -back-to-x=Zur\u00fcck zur {0} +back-to-x=Zur\u00fcck zu {0} back=Zur\u00fcck background-color=Hintergrundfarbe background-repeating=Hintergrund-Wiederholung @@ -779,8 +804,11 @@ banned-user=Verbannter Benutzer banned-users=Verbannte Benutzer banner=Banner -base-dn=Unterseite Dn -base-provider-url=Niedriges Versorger URL +# Note: I believe the base-* are LDAP-names, therefor I wouldn't +# translate them unless somebody knows well known german technical +# terms for this. +base-dn=Base DN +base-provider-url=Base Provider URL basic-information=Grundlegende Informationen basic=Grundlegend bcc=BCC @@ -785,12 +813,14 @@ basic=Grundlegend bcc=BCC be-sure-to-browse-our-guestbook-for-the-latest-entries={0}Schauen{1} Sie sich die letzten Eintr\u00e4ge in unserem G\u00e4stebuch an. -be-yourself-again=Seien Sie sich wieder. +be-yourself-again=Seien Sie wieder Sie selbst. +# todo: Context. Even the english "before, and again" does not make sense to me before-and-again=vorher, und wieder -before-the-event-by=vor dem Ereigniss von: +before-the-event-by=vor dem Ereignis von: begin-date=Anfangsdatum begin-each-line-with=Beginnen Sie jede Zeile mit beginner=Anf\u00e4nger +# todo: what's a Beka beka=Beka below-is-the-xml-representation-of-the-default-preferences-for-this-portlet=Unten ist die XML Darstellung der Standard-Einstellungen f\u00fcr dieses Portlet zu finden. beta=Beta @@ -815,12 +845,13 @@ border-width=Randbreite border=Rand bottom=Unterseite +# todo: Find occurrence of this word in LP ;-) breakfast=Fr\u00fchst\u00fcck -browse-blogs=Blogs browsen -browse-categories=Kategorien browsen -browse-repository=Repository browsen +browse-blogs=Blogs ansehen +browse-categories=Kategorien ansehen +browse-repository=Repository ansehen browse-you-can-select-multiple-files=Suchen.. (Sie k\u00f6nnen mehrere Dateien ausw\u00e4hlen) -browse=Browsen +browse=Ansehen browser-os-type=Browser/OS Typ bulgarian=Bulgarisch bullet-style=Nummerierungspunkt Stil @@ -827,6 +858,8 @@ business-address=Gesch\u00e4ftsadresse business-hours=Betriebszeiten business=Gesch\u00e4ft +# todo: is this a button as a physical knob that you press or more ("Taste") +# or appearing on the monitor ("Button" or "Schaltfl\u00e4che") button=Taste by-date-range=Nach Datums-Spanne by-email-address=Nach E-Mail Adressen: @@ -842,9 +875,9 @@ calculate-the-insurance-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Versicherungskosten anhand des Gesamtbetrags des Einkaufs berechnen. calculate-the-shipping-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Versandkosten anhand einer Prozentangabe des Gesamtbetrags des Einkaufs berechnen. calculate=Berechnen -calendar-of-events=Ereigniss Kalender +calendar-of-events=Ereignis Kalender call=Anrufen -callback-url=Wiederholungsbesuch URL +callback-url=Callback URL cancel-all-uploads=Alle Uploads abbrechen cancel-shutdown=Herunterfahren abbrechen cancel-upload=Upload abbrechen @@ -850,7 +883,8 @@ cancel-upload=Upload abbrechen cancel=Abbrechen cannot-be-found={0} kann nicht gefunden werden. -canvas-page-url=Segeltuch-Seite URL +# note: don't translate Canvas to "Segeltuch" :) +canvas-page-url=Seiten URL (Canvas) caps-lock-is-on=Feststelltaste ist gedr\u00fcckt. cart=Einkaufswagen cartoon=Karikatur @@ -870,6 +904,7 @@ cell-phones-with-sms-text-messaging-capabilities-map-phone-numbers-to-email-addresses=Mobiltelefone mit SMS Funktionalit\u00e4t werden als E-Mail Adresse dargestellt. Zum Beispiel wird die Mobiltelefonnummer (626) 123-4567 von Sprint PCs als 6261234567@messaging.sprintpcs.de dargestellt. cell=Zelle celsius=Celsius +# todo: is this noun or verb? "center x to be in the center" translates to two different words in german center=Mitte centimeter=Zentimeter change-colors=Farben \u00e4ndern @@ -876,7 +911,7 @@ change-frequency=Frequenz \u00e4ndern change-layout=Layout \u00e4ndern change-log=Log \u00e4ndern -change-parent=\u00c4ndern Sie Elternteil +change-parent=\u00dcbergeordnetes Element ver\u00e4ndern change-password=Passwort \u00e4ndern change-required-help=Wenn dies aktiviert wird, dann wird ein Benutzer bei der ersten Anmeldung aufgefordert, das Kennwort zu \u00e4ndern. change-required=\u00c4nderung erforderlich @@ -881,14 +916,15 @@ change-required-help=Wenn dies aktiviert wird, dann wird ein Benutzer bei der ersten Anmeldung aufgefordert, das Kennwort zu \u00e4ndern. change-required=\u00c4nderung erforderlich change-selection=Auswahl \u00e4ndern -change-to-x's-preferred-language-(x)=Change to {0}'s preferred language ({1}). -change-to-your-preferred-language-(x)=Change to your preferred language ({0}). +change-to-x's-preferred-language-(x)=Zu {0}s bevorzugter Sprache ({1}) wechseln. +change-to-your-preferred-language-(x)=Zu Ihrer eigenen bevorzugten Sprache ({0}) wechseln. +# todo: noun or verb? "so much change here - we need to change this" translates to two different words in german change=\u00e4ndern changeable-help=Wenn dies aktiviert wird, kann ein Benutzer sein Kennwort \u00e4ndern. changeable=\u00c4nderbar -changed-lines=Linien Ge\u00e4ndert -changed-parent-from-x=Changed parent from "{0}." -changing-from-rich-text-format-to-plain-text-requires-removing-all-current-formatting=Beim \u00e4ndern vom "Rich Text"-Format in "Plain Text" werden alle Formatierungen gel\u00f6scht. Fortfahren? +changed-lines=Ge\u00e4nderte Zeile +changed-parent-from-x=\u00dcbergeordnetes Element von "{0}." ge\u00e4ndert +changing-from-rich-text-format-to-plain-text-requires-removing-all-current-formatting=Beim \u00e4ndern vom "Rich Text"-Format in "Plain Text" gehen alle Formatierungen verloren. Fortfahren? chapter=Kapitel chapters=Kapitel characters-maximum=maximale Zeichenanzahl @@ -898,7 +934,7 @@ check-all=Alles pr\u00fcfen check-every=Jeden pr\u00fcfen check-mail=Mail abrufen -check-your-email-or-configure-email-accounts=\u00dcberpr\u00fcfe Ihre Email oder Konfigurieren Ihre Email Konto. +check-your-email-or-configure-email-accounts=Email \u00fcberpr\u00fcfen oder Email Konto konfigurieren checkout-latest=Aktuellste Auschecken checkout=Auschecken children=Untergeordnete @@ -904,9 +940,9 @@ children=Untergeordnete chinese=Chinesisch choice=Auswahl -choices=Auswahl +choices=Auswahlen choose-a-color-for-each-layer-type=Bitte w\u00e4hlen Sie eine Farbe f\u00fcr jeden Layer Typ. Klicken Sie {0} wenn Sie fertig sind. -choose-a-color-theme-or-create-your-own-custom-theme=W\u00e4hlen Sie ein Farbscheme oder fertigen Sie ihr eigenes {0}Farbschema{1} an. +choose-a-color-theme-or-create-your-own-custom-theme=W\u00e4hlen Sie ein Farbschema oder fertigen Sie ihr eigenes {0}Farbschema{1} an. choose-a-portlet=W\u00e4hlen Sie ein Portlet. choose-a-program-to-import-contacts-from=W\u00e4hlen Sie ein Programm um die Kontakte zu importieren: choose-a-resource-or-proceed-to-the-next-step=W\u00e4hlen Sie eine Ressource oder machen Sie mit dem n\u00e4chsten Schritt weiter. @@ -913,7 +949,8 @@ choose-a-role=W\u00e4hlen Sie eine Rolle. choose-a-user-name-for-your-personal-company-email-address=W\u00e4hlen Sie einen Nutzernamen f\u00fcr Ihre pers\u00f6nliche Firmen E-Mail Adresse. choose-from-the-list-of-recommended-google-gadgets=W\u00e4hlen Sie aus der Liste der empfohlenen Google Gadgets. -choose-list=W\u00e4hlen Sie eine Liste: +# todo: Is this imperative "you, choose a list please" (cant find a translation that I like) or a "list of choices" ("Auswahlliste")? +choose-list=Auswahlliste: choose-portlets=W\u00e4hlen Sie Portlets aus: choose-structure=W\u00e4hlen Sie eine Struktur aus: choose-the-program-you-want-to-export-to-and-click-the-corresponding-button=W\u00e4hlen Sie durch Klicken des dazugeh\u00f6rigen Buttons das Programm, welches Sie exportieren wollen: @@ -930,12 +967,12 @@ clear-cache=Freier Cache clear-content-cached-across-the-cluster=L\u00f6sche Inhalt im Cluster. clear-content-cached-by-this-vm=L\u00f6sche Inhalt in dieser VM. -clear-history=Freie Geschichte +clear-history=History l\u00f6schen clear-recent-uploads=Letzte Uploads entfernen clear-the-database-cache=L\u00f6sche den Datenbank Cache. click-ok-to-create-a-new-thread-with-the-following-messages=Klicken Sie OK, um einen neuen Thread mit den folgenden Nachrichten zu erstellen. -click-on-any-tag-to-edit-it=Klicken Sie auf ein Tag, um es zu \u00e4ndern. -click-to-edit-me=Klicken Sie, um mich zu editieren... +click-on-any-tag-to-edit-it=Klicken Sie auf ein Schlagwort, um es zu \u00e4ndern. +click-to-edit-me=Klicken Sie, um zu editieren... clickable-emoticons=Klickbare Emoticons close=Schlie\u00dfen closed=Geschlossen @@ -946,7 +983,7 @@ color-border=Farbe Rand color-link=Farbe Verbindung color-picker=Farben-Picker -color-schemes-x=Color Schemes ({0}) +color-schemes-x=Farbschemas ({0}) color-schemes=Farbschema color-settings=Farbeinstellung color-text=Farbe Text @@ -963,7 +1000,8 @@ comment-only=Nur Kommentare commentable=Kommentierbar comments=Kommentare -communicate=Stehen Sie in Verbindung +# todo: imperative? infinitive? +communicate=Kommunizieren communities-joined=Community-Mitglied bei communities-open=Offene Communities communities-owned=Eigene Communities @@ -982,22 +1020,29 @@ compose=Schreiben concert=Konzert configuration=Konfiguration -configure-email-accounts=Bauen Sie E-Mail-Konto zusammen. +configure-email-accounts=E-Mail-Konten konfigurieren configure-pages=Seiten konfigurieren configure=Konfigurieren confirm-password=Passwort best\u00e4tigen -confirm=Best\u00e4tigen Sie +# todo: "confirm" as button label is "Best�tigen", imperative "confirm X" is "X best�tigen" or "Best�tigen Sie X" +confirm=Best\u00e4tigen confirmation-email=Best\u00e4tigungs-Email +# todo: need context connect-to-producer=Schlie\u00dfen Sie an Produzenten an connection-settings=Verbindungseinstellungen -connection=Anschlu\u00df -consumer-agent=Verbraucher-Mittel -consumer-registration=Verbraucher-Ausrichtung -consumer-registrations=Verbraucher-Ausrichtungen +connection=Verbindung +# todo: need context. Consumer as in Customer ("Kunde") or just generic consumers ("Konsument", "Verbraucher")? +consumer-agent=Verbraucher-Agent +consumer-registration=Verbraucher-Registrierung +consumer-registrations=Verbraucher-Registrierungen content-and-layout=Inhalt und Layout content-background=Inhalt Hintergrund content-border=Inhalt Rahmen -content-creators=Zufriedene Sch\u00f6pfer +# todo: With all the religious portlets in LR I have to leave this comment here: +# If "content-creators" is used in the context of religion, the german translation "Zufriedene Sch�pfer" can stay here (english for "satisfied Makers" - Makers as in "The Maker" or "The Creator", known only in singular in Christianity). +# If it is used in the CMS portlets, it's rather "Autoren" (free translation) or "Inhaltsproduzenten" (clumsy) +#content-creators=Zufriedene Sch\u00f6pfer +content-creators=Autoren content-field=Inhaltsfeld content-permissions=Zufriedene Erlaubnis content-settings=Inhalt Einstellungen @@ -3090,9 +3135,9 @@ shutdown=Ausschalten sic-code=SIC Code sign-guestbook=In das G\u00e4stebuch eintragen -sign-in-to-rate-this-article=Unterzeichnen Sie innen, um diesen Artikel zu veranschlagen. -sign-in-to-vote=Unterzeichnen Sie innen, um zu w\u00e4hlen. -sign-in-to-your-account=Unterzeichnen Sie innen zu Ihrem Konto. +sign-in-to-rate-this-article=Anmelden, um diesen Artikel zu bewerten. +sign-in-to-vote=Melden Sie sich an, um diesen Artikel zu bewerten. +sign-in-to-your-account=Anmelden sign-in-with-a-regular-account=Mit regul\u00e4rem Konto anmelden. sign-in-with-an-open-id-provider=Mit OpenID Provider anmelden. sign-in=Anmelden