Index: portal-impl/src/content/Language_de.properties
===================================================================
--- portal-impl/src/content/Language_de.properties (revision 21819)
+++ portal-impl/src/content/Language_de.properties (working copy)
@@ -136,6 +136,8 @@
category.server=Bediener
category.shopping=Shopping
category.social=Sozial
+# does this mean "springframework" - if so, it should be either
+# Springframework or Spring, but not translated to the season name
category.spring=Fr\u00fchling
category.sun=Sun
category.test=Test
@@ -150,7 +152,7 @@
## Model resources
##
-model.resource.com.liferay.knowledgebase.model.KBArticle
+model.resource.com.liferay.knowledgebase.model.KBArticle=Knowledgebase Artikel
model.resource.com.liferay.portal.model.Group=Community
model.resource.com.liferay.portal.model.Layout=Seite
model.resource.com.liferay.portal.model.Location=Standorte
@@ -155,7 +157,7 @@
model.resource.com.liferay.portal.model.Layout=Seite
model.resource.com.liferay.portal.model.Location=Standorte
model.resource.com.liferay.portal.model.Organization=Organisation
-model.resource.com.liferay.portal.model.PasswordPolicy=Kennwort Richtlinie
+model.resource.com.liferay.portal.model.PasswordPolicy=Kennwortrichtlinie
model.resource.com.liferay.portal.model.Portlet=Portlet
model.resource.com.liferay.portal.model.Role=Rolle
model.resource.com.liferay.portal.model.User=Nutzer
@@ -308,11 +310,16 @@
about-me=\u00dcber Mich
about=\u00dcber
abstract-and-image=Auszug und Bild
-abstract-length=Abstrakte L\u00e4nge
+abstract-length=L\u00e4nge des Auszugs
abstract-without-title=Auszug ohne Titel
abstract=Auszug
-abstracts=Kurzfassungen
+abstracts=Ausz\u00fcge
access-denied=Zugriff verweigert
+# Difficult to translate without the context. What does this mean?
+# "Accessed URLs: (and then there a list of URLs follows)"
+# "(username) Accessed URLs"
+# "(number) Accessed URLs"
+# it seems there's a parameter missing
accessed-urls=Zugegriffene URLs
account-created-notification=Benachrichtigung \u00fcber neues Benutzerkonto
account-name=Konto Name
@@ -321,8 +328,8 @@
acre=Morgen
action=Aktion
actions=Aktionen
-activate-mailing-list=Aktivieren Sie Adressenkartei
-activate-managed-staging=Aktivieren Sie Managed Staging
+activate-mailing-list=Mailingliste aktivieren
+activate-managed-staging=Managed Staging aktivieren
activate-staging=Staging aktivieren
activate-workflow=Workflow aktivieren
activate=Aktivieren
@@ -327,44 +334,47 @@
activate-workflow=Workflow aktivieren
activate=Aktivieren
active=Aktiv
-activity-blogs-add-comment={0} commented on {1}'s blog.
-activity-blogs-add-entry={0} wrote a new blog entry.
-activity-calendar-add-event={0} added a new calendar event.
-activity-calendar-update-event={0} updated a calendar event.
+activity-blogs-add-comment={0} kommentierte in {1}s Blog.
+activity-blogs-add-entry={0} hat einen neuen Blogeintrag geschrieben.
+activity-calendar-add-event={0} hat einen Kalendereintrag hinzugef\u00fcgt.
+activity-calendar-update-event={0} hat einen Kalendereintrag aktualisiert.
activity-details=T\u00e4tigkeits-Details
-activity-message-boards-add-message={0} wrote a new message board post.
-activity-message-boards-reply-message={0} replied to {1}'s message board post.
-activity-tasks-add-proposal={0} created proposal.
-activity-tasks-assign-proposal={0} assigned proposal to {1} for review.
-activity-tasks-review-proposal={0} reviewed proposal from {1}.
+activity-message-boards-add-message={0} hat einen neuen Forumeintrag geschrieben
+activity-message-boards-reply-message={0} hat auf {1}s Forumeintrag geantwortet
+activity-tasks-add-proposal={0} hat einen Vorschlag gemacht.
+activity-tasks-assign-proposal={0} hat den Vorschlag an {1} zur Begutachtung weitergeleitet.
+activity-tasks-review-proposal={0} hat den Vorschlag von {1} begutachtet.
activity-twitter-add-status={0} tweeted.
-activity-wiki-add-page={0} hat neue Wiki Seite angelegt.
-activity-wiki-update-page={0} updated a wiki page.
-activity-wol-jira-add-change-assignee=Assigned to {0}.
-activity-wol-jira-add-change-attachment=Anhang Datei {0}.
-activity-wol-jira-add-change-default=Ansichtausgabe.
-activity-wol-jira-add-change-description=aktualisierte Beschreibung.
-activity-wol-jira-add-change-fix-version=Updated fix version(s) to {0}.
-activity-wol-jira-add-change-issuetype=Updated type to {0}.
-activity-wol-jira-add-change-link=Linked with {0}.
-activity-wol-jira-add-change-priority=Updated priority to {0}.
-activity-wol-jira-add-change-resolution=Updated resolution to {0}.
-activity-wol-jira-add-change-status=Updated status to {0}.
-activity-wol-jira-add-change-summary=Aktualisierte Zusammenfassung.
-activity-wol-jira-add-change-version=Updated affected version(s) to {0}.
-activity-wol-jira-add-change={0} aktualisiert {1}.
-activity-wol-jira-add-comment={0} commented on {1}.
-activity-wol-jira-add-issue={0} added {1}.
-activity-wol-summary-add-friend={0} and {1} are now friends.
-activity-wol-summary-join-organization={0} joined {1}.
+activity-wiki-add-page={0} hat eine neue Wikiseite angelegt.
+activity-wiki-update-page={0} hat eine Wikiseite aktualisiert.
+activity-wol-jira-add-change-assignee=Zugewiesen an {0}.
+activity-wol-jira-add-change-attachment=Dateianhang: {0}.
+activity-wol-jira-add-change-default=Eintrag ansehen.
+activity-wol-jira-add-change-description=Beschreibung aktualisiert.
+activity-wol-jira-add-change-fix-version=Fix-Version(en) aktualisiert auf {0}.
+activity-wol-jira-add-change-issuetype=Typ ge\u00e4ndert auf {0}.
+activity-wol-jira-add-change-link=Verbunden mit {0}.
+activity-wol-jira-add-change-priority=Priorit\u00e4t auf {0} ge\u00e4ndert.
+activity-wol-jira-add-change-resolution=L\u00f6sung auf {0} ge\u00e4ndert.
+activity-wol-jira-add-change-status=Status auf {0} ge\u00e4ndert.
+activity-wol-jira-add-change-summary=Zusammenfassung aktualisiert.
+activity-wol-jira-add-change-version=Betroffene Version auf {0} ge\u00e4ndert.
+activity-wol-jira-add-change={0} hat {1} aktualisiert.
+activity-wol-jira-add-comment={0} hat {1} kommentiert.
+activity-wol-jira-add-issue={0} hat {1} hinzugef\u00fcgt.
+activity-wol-summary-add-friend={0} und {1} sind jetzt Freunde
+activity-wol-summary-join-organization={0} ist {1} beigetreten.
+# Can't think of a good translation:
+# I suppose {0} is a user name, {1} is the svn revision id, what's {2}?
activity-wol-svn-add-revision={0} committed revision {1} to {2}.
-activity-wol-wall-add-entry={0} wrote on {1}'s wall.
+activity-wol-wall-add-entry={0} hat etwas an {1}s Wand geschrieben
activity=T\u00e4tigkeit
-actual-duration=Aktuelle Dauer
-actual-end-date=Aktuelles Enddatum
-actual-value=Tats\u00e4chlicher Wert
+actual-duration=tats\u00e4chliche Dauer
+actual-end-date=tats\u00e4chliches Fertigstellungsdatum
+actual-value=tats\u00e4chlicher Wert
actual-votes=Effektive Stimmen
-actual=Aktuell
+# actual what?
+actual=tats\u00e4chlich
ad-channel=Anzeigekanal
ad-client=Anzeigeklient
ad-format=Anzeigeformat
@@ -397,7 +407,8 @@
add-choice=Auswahl hinzuf\u00fcgen
add-comments=Kommentar hinzuf\u00fcgen
add-community=Community hinzuf\u00fcgen
-add-consumer-registration=Addieren Sie Verbraucher-Ausrichtung
+# what's this?
+add-consumer-registration=Consumer Registration hinzuf\u00fcgen
add-contact=Kontakt hinzuf\u00fcgen
add-content-and-modify-where-its-displayed-on-the-page=Inhalt einf\u00fcgen und \u00c4nderungen auf der Seite anzeigen.
add-content=Inhalt hinzuf\u00fcgen
@@ -402,12 +413,12 @@
add-content-and-modify-where-its-displayed-on-the-page=Inhalt einf\u00fcgen und \u00c4nderungen auf der Seite anzeigen.
add-content=Inhalt hinzuf\u00fcgen
add-coupon=Kupon hinzuf\u00fcgen
-add-course=Addieren Sie Kurs
-add-credit=Addieren Sie Gutschrift
-add-custom-attribute=Addieren Sie kundenspezifisches Attribut
+add-course=Kurs hinzuf\u00fcgen
+add-credit=Guthaben hinzuf\u00fcgen
+add-custom-attribute=Erweitertes Attribut hinzuf\u00fcgen
add-definition=Definition hinzuf\u00fcgen
add-document=Dokument hinzuf\u00fcgen
-add-email-address=E-Mail Adresse eingeben
+add-email-address=E-Mail Adresse hinzuf\u00fcgen
add-entry=Eintrag hinzuf\u00fcgen
add-event=Ereignis hinzuf\u00fcgen
add-explanation-post-to-the-source-thread=Eine erkl\u00e4rende Nachricht zur urspr\u00fcnglichen Mitteilung hinzuf\u00fcgen.
@@ -415,12 +426,12 @@
add-feed=Feed hinzuf\u00fcgen
add-field=Feld hinzuf\u00fcgen
add-firm=Firma hinzuf\u00fcgen
-add-folder=Ordner hinzuf\u00fcgen
+add-folder=Verzeichnis hinzuf\u00fcgen
add-framework-version=Frameworkversion hinzuf\u00fcgen
add-gadget-by-url=Gadget mittels URL hinzuf\u00fcgen
-add-hangman-words-separated-by-commas=Hangman W\u00f6rter mit Kommas getrennt eingeben.
+add-hangman-words-separated-by-commas=Hangman W\u00f6rter (durch Komma getrennt) eingeben.
add-image=Bild hinzuf\u00fcgen
-add-instance=Instanz hinzuf\u00fcgen
+add-instance=Exemplar hinzuf\u00fcgen
add-item=Artikel hinzuf\u00fcgen
add-license=Lizenz hinzuf\u00fcgen
add-liferay-as-a-search-provider=Liferay als Suchanbieter hinzuf\u00fcgen
@@ -426,13 +437,18 @@
add-liferay-as-a-search-provider=Liferay als Suchanbieter hinzuf\u00fcgen
add-link=Link hinzuf\u00fcgen
add-list=Liste hinzuf\u00fcgen
+# does location mean * a city? * an url on this site?
add-location=Standort hinzuf\u00fcgen
add-locations=Standorte hinzuf\u00fcgen
-add-meetup=Addieren Sie Meetup
+# what's a meetup? an appointment?
+add-meetup=Meetup hinzuf\u00fcgen
add-new-group=Neue Gruppe hinzuf\u00fcgen
add-new-page=Neue Seite hinzuf\u00fcgen
add-new-role=Neue Rolle hinzuf\u00fcgen
-add-new-user=Neuen Nutzer hinzuf\u00fcgen
+add-new-user=Neuen Benutzer hinzuf\u00fcgen
+# is there a parameter missing? "add new [what]"? As you can see above,
+# in "add-new-role" and "add-new-user" the "new" word is translated as "Neue"
+# or "Neuen" - depending on what follows.
add-new=Neues hinzuf\u00fcgen
add-node=Knoten hinzuf\u00fcgen
add-note=Notiz hinzuf\u00fcgen
@@ -439,7 +455,7 @@
add-options-separated-by-commas=Durch Komma getrennte Optionen hinzuf\u00fcgen.
add-organization=Organisation hinzuf\u00fcgen
add-organizations=Organisationen hinzuf\u00fcgen
-add-package=Addieren Sie Paket
+add-package=Paket hinzuf\u00fcgen
add-page=Seite hinzuf\u00fcgen
add-password-policy=Kennwortrichtlinie hinzuf\u00fcgen
add-permissions=Erlaubnisse hinzuf\u00fcgen
@@ -444,8 +460,8 @@
add-password-policy=Kennwortrichtlinie hinzuf\u00fcgen
add-permissions=Erlaubnisse hinzuf\u00fcgen
add-phone-number=Telefonnummer hinzuf\u00fcgen
-add-portal-permissions=Portal-Erlaubnisse hinzuf\u00fcgen
-add-portlet-permissions=Portlet-Erlaubnisse hinzuf\u00fcgen
+add-portal-permissions=Portal-Berechtigungen hinzuf\u00fcgen
+add-portlet-permissions=Portlet-Berechtigungen hinzuf\u00fcgen
add-portlet-to-column=Portlet zu Spalte hinzuf\u00fcgen
add-portlet-to-narrow-column=Portlet zu schmaler Spalte hinzuf\u00fcgen
add-portlet-to-wide-column=Portlet zu breiter Spalte hinzuf\u00fcgen
@@ -450,7 +466,7 @@
add-portlet-to-narrow-column=Portlet zu schmaler Spalte hinzuf\u00fcgen
add-portlet-to-wide-column=Portlet zu breiter Spalte hinzuf\u00fcgen
add-price=Preis hinzuf\u00fcgen
-add-producer=Addieren Sie Produzenten
+add-producer=Produzenten hinzuf\u00fcgen
add-product-version=Produktversion hinzuf\u00fcgen
add-product=Produkt hinzuf\u00fcgen
add-project=Projekt hinzuf\u00fcgen
@@ -458,7 +474,7 @@
add-props=Eigenschaften hinzuf\u00fcgen
add-question=Frage hinzuf\u00fcgen
add-repository=Ablage hinzuf\u00fcgen
-add-response=Addieren Sie Antwort
+add-response=Antwort hinzuf\u00fcgen
add-role=Rolle hinzuf\u00fcgen
add-row=Zeile hinzuf\u00fcgen
add-screenshot=Bildschirmfoto hinzuf\u00fcgen
@@ -466,16 +482,16 @@
add-shortcut=Abk\u00fcrzung hinzuf\u00fcgen
add-structure=Struktur hinzuf\u00fcgen
add-subcategory=Unterkategorie hinzuf\u00fcgen
-add-subfolder=Unterordner hinzuf\u00fcgen
+add-subfolder=Unterverzeichnis hinzuf\u00fcgen
add-suborganization=Unterorganisation hinzuf\u00fcgen
-add-tag-set=Addieren Sie Umbau-Satz
-add-tag=Tag hinzuf\u00fcgen
-add-tags=Tags hinzuf\u00fcgen
+add-tag-set=Add Tag Set
+add-tag=Schlagwort (Tag) hinzuf\u00fcgen
+add-tags=Schlagworte (Tags) hinzuf\u00fcgen
add-task=Aufgabe hinzuf\u00fcgen
add-template=Vorlage hinzuf\u00fcgen
-add-to-any-website=F\u00fcgen Sie jeder m\u00f6glicher Web site hinzu
-add-to-facebook=F\u00fcgen Sie Facebook hinzu
-add-to-shopping-cart=Zum Einkaufswagen hinzuf\u00fcgen
+add-to-any-website=Zu einer beliebigen Website hinzuf\u00fcgen
+add-to-facebook=Zu Facebook hinzuf\u00fcgen
+add-to-shopping-cart=In den Warenkorb
add-topic=Thema hinzuf\u00fcgen
add-url=URL hinzuf\u00fcgen
add-user-group=Benutzergruppe hinzuf\u00fcgen
@@ -480,7 +496,7 @@
add-url=URL hinzuf\u00fcgen
add-user-group=Benutzergruppe hinzuf\u00fcgen
add-user=Nutzer hinzuf\u00fcgen
-add-vocabulary=Addieren Sie Wortschatz
+add-vocabulary=Zum Wortschatz hinzuf\u00fcgen
add-website=Website hinzuf\u00fcgen
add-wiki=Wiki hinzuf\u00fcgen
add=Hinzuf\u00fcgen
@@ -494,9 +510,9 @@
addresses-and-phone-numbers=Adressen und Telefonnummern
addresses=Adressen
administer-nodes=Knoten verwalten
-administrator=Verwalter
+administrator=Administrator
advanced-actions=Erweiterte Aktionen
-advanced-css-styling=Erweiterte CSS
+advanced-css-styling=Erweitertes CSS
advanced-styling=Erweiterte Styles
advanced=Erweitert
age=Alter
@@ -502,8 +518,8 @@
age=Alter
aim=AIM
albanian=Albanisch
-alerts-and-announcements=Alarme und Ank\u00fcndigung
-alerts=Alarme
+alerts-and-announcements=Meldungen und Ank\u00fcndigung
+alerts=Meldungen
alfresco-web-client-url=Alfresco Web client URL
alignment=Ausrichtung
all-articles=Alle Artikel
@@ -510,10 +526,11 @@
all-available=Alle Verf\u00fcgbaren
all-blogs=Alle Blogs
all-categories=Alle Kategorien
-all-commits-on-x=All commits on {0}.
-all-commits=Alles legt fest
+all-commits-on-x=Alle Commits in {0}.
+all-commits=Alles Commits
all-communities=Alle Communities
all-data=Alle Daten
+# does this mean one "all day event" (Gantagsereignis) or (many) ... events?
all-day-event=Alle Tagesereignisse
all-day=Ganzer Tag
all-discount-types=Alle Rabatttypen
@@ -522,33 +539,34 @@
all-email-will-be-forwarded-to-the-email-address-below=Alle E-Mails werden an die unten angezeigte E-Mail Adresse weitergeleitet.
all-email-will-be-forwarded-to-the-email-addresses-below=Alle E-Mails werden an die unten angezeigte E-Mail Adressen weitergeleitet.
all-events=Alle Ereignisse
-all-folders=Alle Ordner
+all-folders=Alle Verzeichnisse
all-knowledge-base-articles=Alle Wissensbasisartikel.
-all-meetups=Alles Meetups
+all-meetups=Alle Meetups
all-orders=Alle Auftr\u00e4ge
all-pages-will-use-the-exported-theme=Alle Seiten werden das exportierte Thema verwenden.
all-pages=Alle Seiten
-all-quantities-must-be-a-multiple-of-the-minimum-quantity-of-the-item=Alle St\u00fcckzahlen m\u00fcssen mit der Mindest-St\u00fcckzahl des Artikels multipliziert werden.
-all-quantities-must-be-greater-than-the-minimum-quantity-of-the-item=Alle St\u00fcckzahlen m\u00fcssen gr\u00f6\u00dfer als die Minimal-St\u00fcckzahl des Artikels sein.
+all-quantities-must-be-a-multiple-of-the-minimum-quantity-of-the-item=Alle St\u00fcckzahlen m\u00fcssen ein Vielfaches der Mindest-St\u00fcckzahl des Artikels sein.
+all-quantities-must-be-greater-than-the-minimum-quantity-of-the-item=Mindest-St\u00fcckzahl des Artikels nicht erreicht.
all-topics=Alle Themen
all-uploads-complete=Upload beendet.
all-words=Alle W\u00f6rter
-all=Alles
-allow-anonymous-posting=Anonyme Nachrichten erlauben
+all=Alle(s)
+allow-anonymous-posting=Anonyme Beitr\u00e4ge erlauben
allow-community-administrators-to-use-their-own-logo=Community-Administratoren die Verwendung eines eigenen Logos erlauben?
-allow-dictionary-words-help=Wenn dies ausgew\u00e4hlt ist, werden W\u00f6rterbucheintr\u00e4ge erlaubt.
+allow-dictionary-words-help=Wenn dies ausgew\u00e4hlt ist, werden W\u00f6rterbucheintr\u00e4ge in Passworten erlaubt.
allow-dictionary-words=W\u00f6rterbucheintr\u00e4ge erlauben
-allow-incoming-trackbacks=Erlauben Sie ankommendes Trackbacks
+allow-incoming-trackbacks=eingehende Trackbacks erlauben
allow-simple-articles=Einfache Artikel zulassen
allow-strangers-to-create-accounts-with-a-company-email-address=Fremden das Erstellen von Konten mit einer Firmen E-Mail Adresse erlauben?
allow-strangers-to-create-accounts=Fremden das Erstellen von Konten erlauben?
-allow-users-to-add-x-to-any-website=Allow users to add {0} to any website.
-allow-users-to-add-x-to-facebook=Allow users to add {0} to Facebook.
+allow-users-to-add-x-to-any-website=Benutzern erlauben {0} zu jeder Website hinzuzuf\u00fcgen.
+allow-users-to-add-x-to-facebook=Benutzern erlauben {0} zu Facebook hinzuzuf\u00fcgen.
allow-users-to-automatically-login=Nutzern das automatische Login erlauben?
-allow-users-to-request-forgotten-passwords=Erlauben Sie Benutzern, um vergessene Kennw\u00f6rter zu bitten?
-allow-users-to-share-x-with-friends=Allow users to share {0} with friends.
+allow-users-to-request-forgotten-passwords=Benutzern erlauben, vergessene Passworte wiederherzustellen
+allow-users-to-share-x-with-friends=Benutzern erlauben, {0} mit Freunden auszutauschen
alpha=Alpha
-already-registered=Schon Registriert
+already-registered=Bereits registriert
+# what's a shipping calculation? Can't think of a translation
alternative-shipping-calculation=Alternative Versandkosten
alternative-shipping=Alternativer Versand
always-use-my-user-id=Immer meine Nutzer-Id verwenden.
@@ -653,7 +671,7 @@
are-you-sure-you-want-to-delete-this-category=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgew\u00e4hlte Kategorie l\u00f6schen wollen?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-contact=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgew\u00e4hlten Kontakt l\u00f6schen wollen?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-entry=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgew\u00e4hlten Eintrag l\u00f6schen wollen?
-are-you-sure-you-want-to-delete-this-field-and-all-its-children=Sind Sie Sie m\u00f6chten dieses Feld und alle seine Kinder l\u00f6schen sicher?
+are-you-sure-you-want-to-delete-this-field-and-all-its-children=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Feld und alle seine Kinder l\u00f6schen m\u00f6chten?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-firm=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgew\u00e4hlte Firma l\u00f6schen wollen?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-folder-and-all-its-entries=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgew\u00e4hlten Ordner und seinen Inhalt l\u00f6schen wollen?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-layout-and-all-of-its-children=Sind Sie sicher, dass Sie das Layout und mit allen Eigenschaften l\u00f6schen wollen?
@@ -672,11 +690,11 @@
are-you-sure-you-want-to-delete-this-topic-and-all-its-messages=Sind Sie sicher, dass Sie das Thema mit allen Nachrichten l\u00f6schen wollen?
are-you-sure-you-want-to-delete-this=Sind Sie sicher, dass Sie dies l\u00f6schen wollen?
are-you-sure-you-want-to-empty-the-contents-of-the-selected-folder=Sind Sie sicher, dass Sie den Inhalt des ausgew\u00e4hlten Ordners l\u00f6schen wollen?
-are-you-sure-you-want-to-empty-the-trash=Sind Sie sicher, dass Sie den Papierkorb l\u00f6schen wollen?
+are-you-sure-you-want-to-empty-the-trash=Sind Sie sicher, dass Sie den Papierkorb leeren wollen?
are-you-sure-you-want-to-expire-the-selected-articles=Sind Sie sicher, dass Sie die selektierten Artikel verfallen lassen wollen?
-are-you-sure-you-want-to-leave-this-community=Sind Sie Sie m\u00f6chten diese Gemeinschaft lassen sicher?
-are-you-sure-you-want-to-leave-this-organization=Sind Sie Sie m\u00f6chten diese Organisation lassen sicher?
-are-you-sure-you-want-to-merge-x-into-x=Are you sure you want to merge "{0}" into "{1}"? This will change all items tagged with "{0}" to instead be tagged with "{1}".
+are-you-sure-you-want-to-leave-this-community=Sind Sie sicher, dass Sie diese Gemeinschaft verlassen m\u00f6chten?
+are-you-sure-you-want-to-leave-this-organization=Sind Sie sicher, dass Sie diese Organisation verlassen m\u00f6chten?
+are-you-sure-you-want-to-merge-x-into-x=Sind Sie sicher, dass Sie "{0}" nach "{1}" migrieren wollen? Das wird alle mit "{0}" gekennzeichneten Eintr\u00e4ge stattdessen mit "{1}" kennzeichnen.
are-you-sure-you-want-to-move-selected-messages-to=Sind Sie sicher, dass Sie die selektierten Nachrichten verschieben wollen?
are-you-sure-you-want-to-notify-new-users=Sind Sie sicher, dass Sie die neuen Nutzer benachrichtigen wollen?
are-you-sure-you-want-to-permanently-delete-the-selected-users=Sind Sie sicher, dass Sie die selektierten Nutzer permanent l\u00f6schen wollen?
@@ -688,10 +706,11 @@
are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-update-the-existing-portlet-data=Sind Sie sicher, dass Sie die vorhandenen Portlet Daten ver\u00f6ffentlichen und zu aktualisieren wollen?
are-you-sure-you-want-to-reject-this-proposal=Sind Sie Sie sicher, dass Sie diesen Antrages zur\u00fcckzuweisen wollen?
are-you-sure-you-want-to-remove-this-component=Sind Sie sicher, dass Sie die Komponente l\u00f6schen wollen?
-are-you-sure-you-want-to-remove-x-as-a-friend-x-will-not-be-notified=Are you sure you want to remove {0} as a friend? {0} will not be notified.
+are-you-sure-you-want-to-remove-x-as-a-friend-x-will-not-be-notified=Wollen Sie wirklich {0} nicht mehr als Freund markieren? {0} wird davon nicht benachrichtigt.
are-you-sure-you-want-to-switch-the-languages-view=Sind Sie sicher, dass Sie die Sprache umschalten wollen? Die \u00c4nderungen, die an dieser Sprache vorgenommen wurden, werden nicht gespeichert.
-are-you-sure-you-want-to-update-this-order=Sind Sie sicher, dass Sie den Ordner aktualisieren wollen?
+are-you-sure-you-want-to-update-this-order=Sind Sie sicher, dass Sie den Auftrag aktualisieren wollen?
area=Bereich
+# todo: find context and translate correctly. This makes no sense.
article-added-notification=Artikel addierte Mitteilung
article-approval-denied-email="Artikel abgewiesen" E-Mail
article-approval-granted-email="Artikel genehmigt" E-Mail
@@ -703,14 +722,14 @@
article-review-email="Artikel Besprechung" E-Mail
article-title=Artikel Titel
article-type=Artikel Typ
-article-updated-notification=Artikel-modernisierte Mitteilung
+article-updated-notification=Artikel-aktualisiert Mitteilung
article=Artikel
articles-per-page=Artikel pro Seite
-articles-with-tag-x=Articles with tag {0}
+articles-with-tag-x=Artikel mit Schlagwort {0}
articles=Artikel
artifact-id=Artefakt ID
ascending=Aufsteigend
-ask-x-to-be-your-friend=Ask {0} to be your friend.
+ask-x-to-be-your-friend={0} fragen, ob er/sie Ihr Freund sein will
asset-selection=Asset Auswahl
asset-type=Asset-Typ
assign-community-roles-to-users=Benutzern Community-Rollen zuweisen.
@@ -720,6 +739,8 @@
assign-organization-roles-to-users=Benutzern Organisations-Rollen zuweisen.
assign-permissions-only-to-users-that-are-also-members-of-the-current-community=Sollen die Erlaubnisse nur Benutzern zugewiesen werden, die auch Mitglieder der aktuellen Community sind?
assign-regular-roles=Normale Rollen zuweisen
+# todo: with a bit more context this probably could be translated better.
+# I'm thinking of "Rezensenten zuweisen", "Kursteilnehmer zuweisen" etc. - if it matches the context.
assign-reviewers=Weisen Sie Rezensenten Zu
assign-students=Weisen Sie Kursteilnehmer zu
assign-teachers=Weisen Sie Lehrer zu
@@ -730,22 +751,26 @@
assign-user-roles=Benutzerrollen zuweisen
assign=Zuweisen
assigned-issues=Zugewiesene Ausgaben
-assigned-to=Zugewiesen
+# todo: assigned to should get a parameter, in english "Assigned to {0}", German
+# "An {0} zugewiesen"
+assigned-to=Zugewiesen an
assigned=Zugewiesen
+# todo: is this a noun or a verb? Translation of Noun: "Teilnehmer", Verb: "zuordnen"
associate=Teilnehmer
-associated=Zuordnung
+associated=Zugeordnet
atom=Atom
-attach-files=Datei anh\u00e4ngen
-attach-to-message=Nachricht anh\u00e4ngen
+attach-files=Dateien anh\u00e4ngen
+attach-to-message=An Nachricht anh\u00e4ngen
attachment=Anhang
attachments=Anh\u00e4nge
-attending=Beachten
+# todo: need context for better translation
+attending=teilnehmend
authenticate=Authentifizieren
-authentication-failed-please-enable-browser-cookies=Authentifizierung fehlgeschlagen. Bitte aktivieren Sie Browser Cookies und melden Sie sich erneut an.
-authentication-failed=Authentifizierung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen.
+authentication-failed-please-enable-browser-cookies=Authentifizierung fehlgeschlagen. Bitte aktivieren Sie Browser-Cookies und melden Sie sich erneut an.
+authentication-failed=Authentisierung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen.
authentication-search-filter=Authentisierung Suchfilter
-authentication-type=Authentifizierungstyp
-authentication=Authentifizierung
+authentication-type=Authentisierungstyp
+authentication=Authentisierung
author=Autor
auto-deploy-is-not-enabled=Automatische Verteilung ist nicht aktiviert.
auto-deploy=Automatische Verteilung
@@ -758,10 +783,10 @@
available-categories=Verf\u00fcgbare Kategorien
available-communities=Verf\u00fcgbare Communities
available-portlets=Vorhandenes Portlets
-available-themes-x=Available Themes ({0})
+available-themes-x=Verf\u00fcgbare Themes ({0})
available-version=Verf\u00fcgbare Version
available=Verf\u00fcgbar
-avatar=Avatara
+avatar=Avatar
average-ratings=Durchschnittliche Bewertungen
average=Durchschnitt
awaiting-approval=Freigabe erwartet
@@ -767,7 +792,7 @@
awaiting-approval=Freigabe erwartet
back-to-top=Zur\u00fcck zum Anfang
back-to-vote=Zur\u00fcck zur Abstimmung
-back-to-x=Zur\u00fcck zur {0}
+back-to-x=Zur\u00fcck zu {0}
back=Zur\u00fcck
background-color=Hintergrundfarbe
background-repeating=Hintergrund-Wiederholung
@@ -779,8 +804,11 @@
banned-user=Verbannter Benutzer
banned-users=Verbannte Benutzer
banner=Banner
-base-dn=Unterseite Dn
-base-provider-url=Niedriges Versorger URL
+# Note: I believe the base-* are LDAP-names, therefor I wouldn't
+# translate them unless somebody knows well known german technical
+# terms for this.
+base-dn=Base DN
+base-provider-url=Base Provider URL
basic-information=Grundlegende Informationen
basic=Grundlegend
bcc=BCC
@@ -785,12 +813,14 @@
basic=Grundlegend
bcc=BCC
be-sure-to-browse-our-guestbook-for-the-latest-entries={0}Schauen{1} Sie sich die letzten Eintr\u00e4ge in unserem G\u00e4stebuch an.
-be-yourself-again=Seien Sie sich wieder.
+be-yourself-again=Seien Sie wieder Sie selbst.
+# todo: Context. Even the english "before, and again" does not make sense to me
before-and-again=vorher, und wieder
-before-the-event-by=vor dem Ereigniss von:
+before-the-event-by=vor dem Ereignis von:
begin-date=Anfangsdatum
begin-each-line-with=Beginnen Sie jede Zeile mit
beginner=Anf\u00e4nger
+# todo: what's a Beka
beka=Beka
below-is-the-xml-representation-of-the-default-preferences-for-this-portlet=Unten ist die XML Darstellung der Standard-Einstellungen f\u00fcr dieses Portlet zu finden.
beta=Beta
@@ -815,12 +845,13 @@
border-width=Randbreite
border=Rand
bottom=Unterseite
+# todo: Find occurrence of this word in LP ;-)
breakfast=Fr\u00fchst\u00fcck
-browse-blogs=Blogs browsen
-browse-categories=Kategorien browsen
-browse-repository=Repository browsen
+browse-blogs=Blogs ansehen
+browse-categories=Kategorien ansehen
+browse-repository=Repository ansehen
browse-you-can-select-multiple-files=Suchen.. (Sie k\u00f6nnen mehrere Dateien ausw\u00e4hlen)
-browse=Browsen
+browse=Ansehen
browser-os-type=Browser/OS Typ
bulgarian=Bulgarisch
bullet-style=Nummerierungspunkt Stil
@@ -827,6 +858,8 @@
business-address=Gesch\u00e4ftsadresse
business-hours=Betriebszeiten
business=Gesch\u00e4ft
+# todo: is this a button as a physical knob that you press or more ("Taste")
+# or appearing on the monitor ("Button" or "Schaltfl\u00e4che")
button=Taste
by-date-range=Nach Datums-Spanne
by-email-address=Nach E-Mail Adressen:
@@ -842,9 +875,9 @@
calculate-the-insurance-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Versicherungskosten anhand des Gesamtbetrags des Einkaufs berechnen.
calculate-the-shipping-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Versandkosten anhand einer Prozentangabe des Gesamtbetrags des Einkaufs berechnen.
calculate=Berechnen
-calendar-of-events=Ereigniss Kalender
+calendar-of-events=Ereignis Kalender
call=Anrufen
-callback-url=Wiederholungsbesuch URL
+callback-url=Callback URL
cancel-all-uploads=Alle Uploads abbrechen
cancel-shutdown=Herunterfahren abbrechen
cancel-upload=Upload abbrechen
@@ -850,7 +883,8 @@
cancel-upload=Upload abbrechen
cancel=Abbrechen
cannot-be-found={0} kann nicht gefunden werden.
-canvas-page-url=Segeltuch-Seite URL
+# note: don't translate Canvas to "Segeltuch" :)
+canvas-page-url=Seiten URL (Canvas)
caps-lock-is-on=Feststelltaste ist gedr\u00fcckt.
cart=Einkaufswagen
cartoon=Karikatur
@@ -870,6 +904,7 @@
cell-phones-with-sms-text-messaging-capabilities-map-phone-numbers-to-email-addresses=Mobiltelefone mit SMS Funktionalit\u00e4t werden als E-Mail Adresse dargestellt. Zum Beispiel wird die Mobiltelefonnummer (626) 123-4567 von Sprint PCs als 6261234567@messaging.sprintpcs.de dargestellt.
cell=Zelle
celsius=Celsius
+# todo: is this noun or verb? "center x to be in the center" translates to two different words in german
center=Mitte
centimeter=Zentimeter
change-colors=Farben \u00e4ndern
@@ -876,7 +911,7 @@
change-frequency=Frequenz \u00e4ndern
change-layout=Layout \u00e4ndern
change-log=Log \u00e4ndern
-change-parent=\u00c4ndern Sie Elternteil
+change-parent=\u00dcbergeordnetes Element ver\u00e4ndern
change-password=Passwort \u00e4ndern
change-required-help=Wenn dies aktiviert wird, dann wird ein Benutzer bei der ersten Anmeldung aufgefordert, das Kennwort zu \u00e4ndern.
change-required=\u00c4nderung erforderlich
@@ -881,14 +916,15 @@
change-required-help=Wenn dies aktiviert wird, dann wird ein Benutzer bei der ersten Anmeldung aufgefordert, das Kennwort zu \u00e4ndern.
change-required=\u00c4nderung erforderlich
change-selection=Auswahl \u00e4ndern
-change-to-x's-preferred-language-(x)=Change to {0}'s preferred language ({1}).
-change-to-your-preferred-language-(x)=Change to your preferred language ({0}).
+change-to-x's-preferred-language-(x)=Zu {0}s bevorzugter Sprache ({1}) wechseln.
+change-to-your-preferred-language-(x)=Zu Ihrer eigenen bevorzugten Sprache ({0}) wechseln.
+# todo: noun or verb? "so much change here - we need to change this" translates to two different words in german
change=\u00e4ndern
changeable-help=Wenn dies aktiviert wird, kann ein Benutzer sein Kennwort \u00e4ndern.
changeable=\u00c4nderbar
-changed-lines=Linien Ge\u00e4ndert
-changed-parent-from-x=Changed parent from "{0}."
-changing-from-rich-text-format-to-plain-text-requires-removing-all-current-formatting=Beim \u00e4ndern vom "Rich Text"-Format in "Plain Text" werden alle Formatierungen gel\u00f6scht. Fortfahren?
+changed-lines=Ge\u00e4nderte Zeile
+changed-parent-from-x=\u00dcbergeordnetes Element von "{0}." ge\u00e4ndert
+changing-from-rich-text-format-to-plain-text-requires-removing-all-current-formatting=Beim \u00e4ndern vom "Rich Text"-Format in "Plain Text" gehen alle Formatierungen verloren. Fortfahren?
chapter=Kapitel
chapters=Kapitel
characters-maximum=maximale Zeichenanzahl
@@ -898,7 +934,7 @@
check-all=Alles pr\u00fcfen
check-every=Jeden pr\u00fcfen
check-mail=Mail abrufen
-check-your-email-or-configure-email-accounts=\u00dcberpr\u00fcfe Ihre Email oder Konfigurieren Ihre Email Konto.
+check-your-email-or-configure-email-accounts=Email \u00fcberpr\u00fcfen oder Email Konto konfigurieren
checkout-latest=Aktuellste Auschecken
checkout=Auschecken
children=Untergeordnete
@@ -904,9 +940,9 @@
children=Untergeordnete
chinese=Chinesisch
choice=Auswahl
-choices=Auswahl
+choices=Auswahlen
choose-a-color-for-each-layer-type=Bitte w\u00e4hlen Sie eine Farbe f\u00fcr jeden Layer Typ. Klicken Sie {0} wenn Sie fertig sind.
-choose-a-color-theme-or-create-your-own-custom-theme=W\u00e4hlen Sie ein Farbscheme oder fertigen Sie ihr eigenes {0}Farbschema{1} an.
+choose-a-color-theme-or-create-your-own-custom-theme=W\u00e4hlen Sie ein Farbschema oder fertigen Sie ihr eigenes {0}Farbschema{1} an.
choose-a-portlet=W\u00e4hlen Sie ein Portlet.
choose-a-program-to-import-contacts-from=W\u00e4hlen Sie ein Programm um die Kontakte zu importieren:
choose-a-resource-or-proceed-to-the-next-step=W\u00e4hlen Sie eine Ressource oder machen Sie mit dem n\u00e4chsten Schritt weiter.
@@ -913,7 +949,8 @@
choose-a-role=W\u00e4hlen Sie eine Rolle.
choose-a-user-name-for-your-personal-company-email-address=W\u00e4hlen Sie einen Nutzernamen f\u00fcr Ihre pers\u00f6nliche Firmen E-Mail Adresse.
choose-from-the-list-of-recommended-google-gadgets=W\u00e4hlen Sie aus der Liste der empfohlenen Google Gadgets.
-choose-list=W\u00e4hlen Sie eine Liste:
+# todo: Is this imperative "you, choose a list please" (cant find a translation that I like) or a "list of choices" ("Auswahlliste")?
+choose-list=Auswahlliste:
choose-portlets=W\u00e4hlen Sie Portlets aus:
choose-structure=W\u00e4hlen Sie eine Struktur aus:
choose-the-program-you-want-to-export-to-and-click-the-corresponding-button=W\u00e4hlen Sie durch Klicken des dazugeh\u00f6rigen Buttons das Programm, welches Sie exportieren wollen:
@@ -930,12 +967,12 @@
clear-cache=Freier Cache
clear-content-cached-across-the-cluster=L\u00f6sche Inhalt im Cluster.
clear-content-cached-by-this-vm=L\u00f6sche Inhalt in dieser VM.
-clear-history=Freie Geschichte
+clear-history=History l\u00f6schen
clear-recent-uploads=Letzte Uploads entfernen
clear-the-database-cache=L\u00f6sche den Datenbank Cache.
click-ok-to-create-a-new-thread-with-the-following-messages=Klicken Sie OK, um einen neuen Thread mit den folgenden Nachrichten zu erstellen.
-click-on-any-tag-to-edit-it=Klicken Sie auf ein Tag, um es zu \u00e4ndern.
-click-to-edit-me=Klicken Sie, um mich zu editieren...
+click-on-any-tag-to-edit-it=Klicken Sie auf ein Schlagwort, um es zu \u00e4ndern.
+click-to-edit-me=Klicken Sie, um zu editieren...
clickable-emoticons=Klickbare Emoticons
close=Schlie\u00dfen
closed=Geschlossen
@@ -946,7 +983,7 @@
color-border=Farbe Rand
color-link=Farbe Verbindung
color-picker=Farben-Picker
-color-schemes-x=Color Schemes ({0})
+color-schemes-x=Farbschemas ({0})
color-schemes=Farbschema
color-settings=Farbeinstellung
color-text=Farbe Text
@@ -963,7 +1000,8 @@
comment-only=Nur Kommentare
commentable=Kommentierbar
comments=Kommentare
-communicate=Stehen Sie in Verbindung
+# todo: imperative? infinitive?
+communicate=Kommunizieren
communities-joined=Community-Mitglied bei
communities-open=Offene Communities
communities-owned=Eigene Communities
@@ -982,22 +1020,29 @@
compose=Schreiben
concert=Konzert
configuration=Konfiguration
-configure-email-accounts=Bauen Sie E-Mail-Konto zusammen.
+configure-email-accounts=E-Mail-Konten konfigurieren
configure-pages=Seiten konfigurieren
configure=Konfigurieren
confirm-password=Passwort best\u00e4tigen
-confirm=Best\u00e4tigen Sie
+# todo: "confirm" as button label is "Best�tigen", imperative "confirm X" is "X best�tigen" or "Best�tigen Sie X"
+confirm=Best\u00e4tigen
confirmation-email=Best\u00e4tigungs-Email
+# todo: need context
connect-to-producer=Schlie\u00dfen Sie an Produzenten an
connection-settings=Verbindungseinstellungen
-connection=Anschlu\u00df
-consumer-agent=Verbraucher-Mittel
-consumer-registration=Verbraucher-Ausrichtung
-consumer-registrations=Verbraucher-Ausrichtungen
+connection=Verbindung
+# todo: need context. Consumer as in Customer ("Kunde") or just generic consumers ("Konsument", "Verbraucher")?
+consumer-agent=Verbraucher-Agent
+consumer-registration=Verbraucher-Registrierung
+consumer-registrations=Verbraucher-Registrierungen
content-and-layout=Inhalt und Layout
content-background=Inhalt Hintergrund
content-border=Inhalt Rahmen
-content-creators=Zufriedene Sch\u00f6pfer
+# todo: With all the religious portlets in LR I have to leave this comment here:
+# If "content-creators" is used in the context of religion, the german translation "Zufriedene Sch�pfer" can stay here (english for "satisfied Makers" - Makers as in "The Maker" or "The Creator", known only in singular in Christianity).
+# If it is used in the CMS portlets, it's rather "Autoren" (free translation) or "Inhaltsproduzenten" (clumsy)
+#content-creators=Zufriedene Sch\u00f6pfer
+content-creators=Autoren
content-field=Inhaltsfeld
content-permissions=Zufriedene Erlaubnis
content-settings=Inhalt Einstellungen
@@ -3090,9 +3135,9 @@
shutdown=Ausschalten
sic-code=SIC Code
sign-guestbook=In das G\u00e4stebuch eintragen
-sign-in-to-rate-this-article=Unterzeichnen Sie innen, um diesen Artikel zu veranschlagen.
-sign-in-to-vote=Unterzeichnen Sie innen, um zu w\u00e4hlen.
-sign-in-to-your-account=Unterzeichnen Sie innen zu Ihrem Konto.
+sign-in-to-rate-this-article=Anmelden, um diesen Artikel zu bewerten.
+sign-in-to-vote=Melden Sie sich an, um diesen Artikel zu bewerten.
+sign-in-to-your-account=Anmelden
sign-in-with-a-regular-account=Mit regul\u00e4rem Konto anmelden.
sign-in-with-an-open-id-provider=Mit OpenID Provider anmelden.
sign-in=Anmelden